ويكيبيديا

    "baygın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • فاقد الوعي
        
    • فاقدة الوعي
        
    • فاقدة للوعي
        
    • فاقد للوعي
        
    • مغمى عليه
        
    • فاقداً للوعي
        
    • غائبة عن الوعي
        
    • غيبوبة
        
    • غائب عن الوعي
        
    • مغشيّة
        
    • واعي
        
    • مخدراً
        
    • مخدره
        
    • مغمى عليها
        
    • مغمىً
        
    Farmer, erişkin bir erkeği oturma odasında, yerde baygın bulmuş. Open Subtitles حدد المزارع ذكر بالغ فاقد الوعي على أرضية غرفة الجلوس
    Ardından bir gün, bir gece baygın yattım. Open Subtitles بعدها بقيت مطروحا أرضا وأنا فاقد الوعي لمدة يوم وليلة
    İlaçla uyuşturulduğunu ve saldırı sırasında baygın olduğunu iddia etmiş. Open Subtitles لقد إدعت أنه تم تدخيرها وكانت فاقدة الوعي أثناء الإعتداء
    Sonra yukarı çıktık ve eşinizi baygın halde bulduk. Banyo da kanla kaplıydı. Onu giydirdim ve buraya getirdik. Open Subtitles بعدها صعدنا للأعلى و رأينا زوجتك فاقدة للوعي و الحمام مغطى بالدم , البستها و جئنا بها الى هنا
    Ani kalp durması, beş kez epi verildi, en az 17 dakikadır baygın. Open Subtitles سكتة قلبيّة , خمس حقنات أدرينالين فاقد للوعي لمدّة 17 دقيقة على الأقل
    Neredeyse 24 saat boyunca hastanede baygın kaldı. Open Subtitles وكان في المستشفى فاقد الوعي لمدة 24 ساعة تقريبا.
    Ne kadar süre baygın olduğumu bilmiyorum... ve uyanışı hatırlamıyorum. Open Subtitles انني لا اعرف كم بقيت فاقد الوعي وأنا لا أتذكر الإستيقاظ
    Biraz baygın da olsa, haklarını oku. Open Subtitles قرأت له حقوقه حتى ولو انه فاقد الوعي قليلا.
    Bay Williams 404 numaralı odada, hala baygın. Open Subtitles السيد وليامز ما زال فاقد الوعي هنا في 404 غرفة.
    Delta dalgaları algılıyorum, bu da sanal çevrede baygın olduğu anlamına geliyor. Open Subtitles أتبيّن موجات دلتا ممّا يعني أنه فاقد الوعي
    baygın. Daha kesin bir teşhiste bulunamam. Open Subtitles إنها فاقدة الوعي لا يمكنني ذكر تفاصيل أكثر الآن
    Hâlâ baygın ama hayati değerleri güçlü. Open Subtitles إنها لا تزال فاقدة الوعي ولكن أعضائها الحيوية قوية
    Yerleşim alanı 3'te. Cevap vermiyorsa, gidip bir bakın. baygın olabilir. Open Subtitles الأفضل أن تذهبوا لتتفقدوها فبما أنها لا ترد فقد تكون فاقدة للوعي
    Isabelle'in baygın mı, yoksa ölü mü olduğu anlaşılmıyor. Open Subtitles لا اعرف اذا كانت إيزابيل فاقدة للوعي أو ميتة
    Gözlerini kapatıp biraz dinlense ya da birkaç dakika aygın baygın yatsa iyi olur. Open Subtitles ربّما يجب أن تريح عينيها وإلا تصبح فاقد للوعي للحظة أو للحظتين
    Alt bacak kanamalı yaralı var bir kişi de baygın. Open Subtitles لدينا جرحٌ مفتوحٌ في الطرف السفلي ورجلٌ آخر مغمى عليه
    Bir süre daha baygın kalırsa benim gösterdiğim ilgiden fazlasına ihtiyacı olacak. Open Subtitles لايزال فاقداً للوعي إنه يحتاج إلى عناية أكثر من ما استطيع تقديمه
    Kaçmadım ben. baygın halde alınıp götürüldüm. Open Subtitles أنا لم أهرب, لقد أخذت كرها وأنا غائبة عن الوعي
    Tüm bunlar olurken baygın olduğum için şükrediyorum. Open Subtitles , انا سعيد جداً أننى كنت فى غيبوبة طوال . هذا الوقت
    Kate Warner'a almaya yolladığın adam baygın. Bir süre öyle kalacak. Open Subtitles الرجل الذي أرسلته ليأخذ كايت إنه غائب عن الوعي
    Öğretmenlerden biri seni avluda baygın halde bulmuş. Open Subtitles وجدك أستاذ جامعيّ مغشيّة داخل الباحة.
    Çok geçmeden kendimi yukarıda, baygın Arjantinlinin yerinde buldum. Open Subtitles قبل أن أعرف، كنت في الطابق العلوي أقف بجانب الأرجنتيني الغير واعي
    Tanrım, bunlar olurken baygın olmam gerekmiyor mu? Open Subtitles يا إلهي, ألا يفترض بي أن أكون مخدراً خلال كل هذا؟
    Ayrıca hiçbir şey hatırlamaman senin baygın olduğunu ya da uyuşturucu verildiğini gösterir. Open Subtitles والحقيقه انك ,لم تتذكري ذلك قد يشير الى انك اما ,كنتي فاقده الوعي .او مخدره
    Geçen sene Yılbaşı partisinde kız arkadaşını sarhoş ettin... ve sonra postacı çocuğa para vererek baygın haldeyken onunla seks yapmasını sağladın. Open Subtitles انت وصديقتك حصلتم على شراب فى عيد الميلاد الماضى ودفعتها لطفل البريد لممارسة الجنس معها بينما هى مغمى عليها
    İki ay sonra habersiz evine gittiğimde onu koltukta baygın halde buldum. Open Subtitles ثم،قبل شهرين مررت عليها من دون موعد ووجدتها مغمىً عليها على الأريكة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد