Beaufort Denizi'nde buzların eridiği yerlerde açık denizde su üstünde görüyoruz onları. | TED | غدونا نراهم في بحر بيفورت وهم عائمون على سطحه جراء ذوبان غطاءه الجليدي |
Mülteciler suçlu olabilir ya da omayabilir Athos,ama onları Beaufort'ın kaprisine kurban etmeyeceğim. | Open Subtitles | لكني لن اجعلهم يتعرضون للذبح بسبب نزوه بيفورت |
Beaufort malikanesi toparlanmak için yeterli güce sahiptir. Kanıt bulabilirsiniz, sanırım? Gardiyan. | Open Subtitles | بيفورت لديه القوه الكافيه ليتعافى المحافظ فيرون؟ |
Er Beaufort eskiden Konfederasyon Ordusu'nda bir binbaşıydı efendim. | Open Subtitles | كان الجندي بوفورت رائدا في الجيش الكونفدرالية |
Beaufort County'deki bir numaralı beşinci sınıf öğretmeni oldu. | Open Subtitles | اللذي إحتل صفه الخامس، المركز الأول على كل مقاطعة بوفورت |
Nükleer bir denizaltı, 5 gün önce, Beaufort Denizi'nde, onun aracını buldu. | Open Subtitles | أي حدّدت غوّاصة نووية مكان حرفته في بحر بيوفورت قبل خمسة أيام. |
Beaufort Şatosu'ndan ayrılmış Murtagh ve güçlü kuvvetli 100 Lallybrochlu Fraser'la birlikte orduya katılmak için Crieff'e doğru ilerliyorduk. | Open Subtitles | تركنا قلعة بوفرت مع 100 رجل قوي وأتجهنا صوب كريف للتجمع مع مورتاه ورجال عشيرة فريزر من لاليبروخ |
Beaufort'un suçlamalarının bizimle ilgisi yok. | Open Subtitles | هذا ليس له اي علاقه في اتهام بيفورت لنا |
Beaufort beni küçümsüyor olsa da, geri gelecek | Open Subtitles | بالرغم ان بيفورت يحتقرني سوف يعود دائما |
Yılın 364 günü kapalı kepenklerin ardında karanlığa bürünen bu salon... adeta Beaufort ailesinin geçmiş günahlarının kefaletini öderdi. | Open Subtitles | حجرة مثل هذه,كنت تظَل مغلقة ومظلمة,364 يوماً فى السنة... والغرض منها هو... تعويض أى شىء مُشين فى ماضى (بيفورت). |
Julius Beaufort'un sırrı herşeyi hafife almasıydı. | Open Subtitles | يكمن غموض (جوليس بيفورت)فى الطريقة التى كان يتولى بها الأمور. |
Eminim Beaufort çok ilgi çekici biri. | Open Subtitles | أنا متأكد أن (بيفورت) يكون أحياناً رجلاً ماكراً. |
Kulübün verdiği ödülleri bağışlayan Julius Beaufort değil mi? | Open Subtitles | (جوليس بيفورت)هو من تبرع بجوائز النادى,أليس كذلك؟ |
Ben de May'le Julius Beaufort'un dedikodusunu yapayım. | Open Subtitles | انا و(ماى)سنقوم بالنميمة على (جوليس بيفورت). |
Çavuş Beaufort ata binme talimi çavuşunuz olacak. | Open Subtitles | ورقيبكم للركوب - الهائج سيكون الرقيب بوفورت |
Geçelim bunları, Beaufort. | Open Subtitles | حسنا، حان الوقت للقيام بذلك، بوفورت |
Devral, Beaufort. | Open Subtitles | تولى الامر، بوفورت |
Benim listemdeki bir numara Beaufort'tan çıkmak. | Open Subtitles | الأوّلُ على قائمتِي الخْروجُ من بيوفورت. |
Baron Beaufort von Frankenstein. | Open Subtitles | البارون بيوفورت فون فرانكشتاين |
İki gün önce, garip bir hava aracı, Beaufort Denizi'ne düştüğünde, ...olayı gören buz kırıcısı mürettebatı, bir UFO gördüklerini zannetmiş. | Open Subtitles | قبل يومين، طاقم قاطع ثلج فكّر هم رأوا جسم غريب... ... عندماطائرةغريبة هبط إلى بحر بيوفورت. |
Beaufort Şatosu'na seyahatimiz esnasında Jamie dedesi hakkında bildiği ne varsa bana da anlattı. | Open Subtitles | خلال رحلتنا إلى قلعة (بوفرت) أخبرني (جايمي) عما يعرفه عن جده |
Çünkü Bayan De Beaufort biz onun kusursuz olmasını istemiyoruz. | Open Subtitles | (لأننا يا آنسة (ديبوفورت, لا نُريدهُ تاماً. |