ويكيبيديا

    "bekledin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • انتظرت
        
    • تنتظر
        
    • إنتظرت
        
    • انتظرتِ
        
    • انتظرتني
        
    • أنتظرت
        
    • انتظرتي
        
    • تنتظرين
        
    • إنتظرتَ
        
    • إنتظرتِ
        
    • انتظرتَ
        
    • إنتظرتي
        
    • انتظاري
        
    • تنتظريني
        
    • تتوقعين
        
    Söylemek için niye bekledin bu kadar zaman? Ağabeyimin zulası vardı. Open Subtitles لماذا انتظرت للآن لكي تقول شيء فهناك اشياء كان يخبئها أخي
    Bunca zamandır biliyordun madem neden göstermek için şuana kadar bekledin? Open Subtitles إذا علمت كل هذا الوقت لماذا انتظرت حتى هذا الوقت لتريني؟
    Açıklamak için onun sinir krizi geçirmesini mi bekledin? Open Subtitles انت تنتظر بأن تنهار بالكامل قبل ان تقول اي شيء؟
    Hayatın boyunca onunla karşılaşmayı bekledin. Zor kadını oynama. Open Subtitles إنتظرت منذ طفولتك لتقابلي هذا الرجل، فلا تلعبي صعبة المنال الآن
    Ne kadar bekledin? Çok mu bekledin demek istiyorum? Open Subtitles كم من الوقت انتظرت أقصد هلى انتظرت طويلاً
    Babam ölene kadar bekledin, kimse engel olamasın diye. Open Subtitles انتظرت حتى مات أبى حتى لا يردعك أحد و قتلتة
    Babam ölene kadar bekledin, kimse engel olamasın diye. Open Subtitles انتظرت حتى مات أبي حتى لا يردعك أحد و قتلته
    Otuzumu bir parça geçmemi bekledin ve beni aldattın. Open Subtitles هل انتظرت حتى كنت صبي أكثر من 30 وكنت خدع على لي.
    Bu yere gelmek için çok bekledin. Ayrıcalıkların var. Open Subtitles لقد انتظرت كثيرا لهذه الرتبة و هذا هو أحد الأعراض الجانبية
    Uzaya hoş geldin, Frank. Bunun için biraz bekledin. Open Subtitles أهلا بك في الفضاء يا فرانك لقد انتظرت كثيراً من أجل هذا
    Ne yapardın, doğruları söylemek için evlenmemizi mi bekledin? Open Subtitles يمكنك ماذا، تنتظر حتى نتزوج لتخبرني بالحقيقة؟
    Beni üzerimde bir havluyla görebilmek için durup dışarıda mı bekledin? Open Subtitles هل كنت تنتظر خارج الحمام لمحاولة مسكي في منشفة؟
    Ve aradığıma pişman edene kadar bekledin. Open Subtitles ولقد إنتظرت حتى تنتهي مني وتشعرني بالسوء حول ذاك الإتصـال؟
    Madem bu kadar etkilendin niye ihbarda bulunmak için sabahı bekledin? Open Subtitles إذا كان هذا يزعجك بشدة، لماذا إنتظرت حتى الصباح حتى تبلغ عن ذلك؟
    Yani, ilk seferinde doğru erkek için bekledin. Open Subtitles أعني، أنتِ انتظرتِ الرجل الصحيح في أول مرة
    Seni soymam için bekledin ki bu gereksiz ve aynı zamanda biraz da garipti çünkü ben seni yatağında besleyen annen değilim. Open Subtitles أنت انتظرتني لكي أخلع ملابسك وهذا يعد غير ضروري وغريب قليلاً لأنني لست والدتك كي أُجْهِزَك للنوم
    Bana söylemek için iki ay bekledin ve olan biteni anlamam için onun ortaya çıkması gerekti. Open Subtitles لقد أنتظرت شهرين لتخبرني وكان علي معرفة الأمر بظهورها واخباري بنفسها
    Yani, Mildred'i aramak için zaman farkından dolayı bekledin. Open Subtitles إذن لقد انتظرتي لكي تتصلي بها في وقت مناسب لها بسبب فرق التوقيت
    Bu giysinin içine girmek için gerçekten evlenmeyi mi bekledin? Open Subtitles أكنتِ تنتظرين الزواج حقاً حتى تكونى لائقة فى هذا الثوب؟
    Sonra anneni dondurucuya koyup çöp toplama gününe kadar bekledin. Open Subtitles وبعد ذلك وَضعتَ أمَّكَ في المُجمِّدةِ وأنت إنتظرتَ حتى يومِ نفاياتِ.
    Bu kadar saat benimle konuşmak istemediğini söylemek için mi bekledin? Open Subtitles إنتظرتِ طوال الوقت لكي تخبريني أنكِ لا تريدين أن تتحدثي إلي؟
    Neden bu kadar sene bekledin? Open Subtitles فلماذا انتظرتَ طوال هذه السنين؟
    Neden bunu bana söylemek için şimdiye kadar bekledin? Open Subtitles لماذا إنتظرتي إلى الآن حتى تخبرينى بذلك ؟
    Bütün gün boyunca bekledin mi? Open Subtitles هل كنت في انتظاري طوال اليوم؟
    Bunca yıl gerçekten beni mi bekledin? Open Subtitles أحقاً كنتِ تنتظريني كل هذه السنوات ؟
    Bu yüzden bana geri döndün ve seni geri kabul etmemi bekledin. Open Subtitles اوه, اذا جئتي اللي تتوقعين مني أن ارجع لكِ. و أنتِ حتى لم تريدين أخباري بالحقيقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد