| Ama başka bir şey daha hatırlamasını beklememiz gerek. | Open Subtitles | لكن علينا أن ننتظر و نرى لو أنها ستتذكر شيئاً آخر |
| Kan ve DNA için beklememiz gerek. | Open Subtitles | علينا أن ننتظر تحليل الدم والحمض النووي. |
| Daha ne kadar beklememiz gerek, tanrının cezası? | Open Subtitles | كم علينا أن ننتظر أكثر من هذا؟ |
| Bak bunu ne kadar çok istediğini biliyorum. Gerçekten biliyorum. Ama beklememiz gerek. | Open Subtitles | "إنظري، اعلم مدى رغبتكِ بذلك أعي ذلك، ولكن علينا الإنتظار" |
| beklememiz gerek. | Open Subtitles | علينا الإنتظار فقط |
| Artık doğru atmosfer ölçümlerini kim bilir ne kadar beklememiz gerek! | Open Subtitles | والآن علينا ان ننتظر من يعرف الى متى ! حتى تصبح القراءة الجوية ملائمة |
| - Anne babasını beklememiz gerek. | Open Subtitles | يجب علينا انتظار والديها. |
| İçeri girene kadar beklememiz gerek. | Open Subtitles | علينا أن ننتظر حتى يعودوا للداخل |
| Biraz daha beklememiz gerek sadece. | Open Subtitles | علينا أن ننتظر لفترة أطول قليلا |
| Mesai bitene kadar beklememiz gerek. | Open Subtitles | علينا أن ننتظر إلى مابعد ساعات العمل |
| Evlat, biraz beklememiz gerek, tamam mı? | Open Subtitles | يا صاحبي، علينا أن ننتظر قليلاً، حسناً؟ |
| Takviye kuvvetleri için beklememiz gerek. | Open Subtitles | ينبغي علينا أن ننتظر التعزيزات |
| Gitmek için bir ay beklememiz gerek! | Open Subtitles | وبعد شهر للذهاب.. علينا أن ننتظر! |
| Onu beklememiz gerek. | Open Subtitles | علينا أن ننتظر منه. |
| Ne olursa! Birilerini beklememiz gerek. | Open Subtitles | علينا أن ننتظر وصول أحد ما |
| Tamam, beklememiz gerek. | Open Subtitles | حسنًا، علينا الإنتظار |
| Michael, resmi bir soruşturma açmak için kırk sekiz saat beklememiz gerek. | Open Subtitles | علينا الإنتظار 48 ساعة يا (مايكل) كي نبدأ تحقيق رسمي |
| Bir süre burada beklememiz gerek. | Open Subtitles | علينا ان ننتظر هنا لفترة |