| Beni bu kadar çabuk görmeyi beklemiyordunuz, değil mi? | Open Subtitles | أراهن أنكم لم تتوقعوا رؤيتي بهذه السرعة |
| Muhabir: Bunu beklemiyordunuz. Muhendis: Kesinlikle. | TED | الصحافي: لم تتوقعوا ذالك. |
| Koala-Kid'le karşılaşmayı beklemiyordunuz, değil mi? | Open Subtitles | لم تتوقعوا أن تتعثر بفتى الـ " كوالا "؟ |
| Eminim böyle bir şey beklemiyordunuz. | TED | أنا متأكدة يا جماعة أنكم لا تتوقعون هذا. |
| Tanrım! Bizi beklemiyordunuz. | Open Subtitles | يا إلهي أنتم لا تتوقعون مجيئنا |
| Sadece tetiği de size çektireceklerini beklemiyordunuz. | Open Subtitles | أنت لم تتوقعي قط أن يجعلوكي تسحبي الزناد |
| Bizi görmeyi beklemiyordunuz değil mi? - Evet, beklemiyorduk. | Open Subtitles | لم تتوقعي حضورنا للقائكما صحيح- لا، لم نتوقع ذلك- |
| Eminim bunu beklemiyordunuz. | Open Subtitles | أرهن بأنكم لم تتوقعوا هذا |
| Beni beklemiyordunuz. | Open Subtitles | لم تتوقعوا مجيئي |
| Böyle bir süper kahraman beklemiyordunuz, ha? | Open Subtitles | لم تكونوا تتوقعون بطلاً كهذا؟ |
| Bizi beklemiyordunuz... | Open Subtitles | ...ألستم تتوقعون وصلونا |
| Efendim siz hep babamı desteklediniz Eminim ki bunu beklemiyordunuz | Open Subtitles | سيّدتي، دعمتِ والدي دائماً. أراهن أنكِ لم تتوقعي أبداً هنا في "شنغهاي"، |