Onu bizden uzak tutanın bu alüminyum şapkalar olduğuna inanmamı bekliyor musun cidden? | Open Subtitles | هل تتوقع منّي أن أصدّق أنّ هذه القبعات منعتنا من أن نفقد الوعي؟ |
Onu sikmediğine gerçekten inanmamı bekliyor musun? | Open Subtitles | هل تتوقع مني التصديق اتك لم تمارس الجنس مها |
Sen yaklaştığında hackerlerin yapacakların bekliyor musun peki? | Open Subtitles | هل تتوقع ماذا سيفعل المخترقون عندما تقترب؟ |
Alman İstihbaratı'ndan misilleme bekliyor musun? | Open Subtitles | هل تتوقعين أيّ ردّ من جهاز المخابرات الألماني؟ |
Bu gece misafir bekliyor musun? | Open Subtitles | هل تتوقعين حضور أي زوار الليلة ؟ |
Bombalardan sonra Supergirl'ün bu akşam gelmesini bekliyor musun? | Open Subtitles | اتتوقع حضور سوبر جيرل الليله نظرا للانفجارات التي طرات؟ |
Başka birini bekliyor musun? | Open Subtitles | أتنتظرين أيّ أحد آخر ؟ |
Bu tip bir hareket bekliyor musun? | Open Subtitles | هل تتوقع هذا النوع من العمل حقاً؟ |
İyi bir sezon bekliyor musun? | Open Subtitles | * ويسترشير مقاطعة نورثمبرلاند , أغسطس عام 1914 * هل تتوقع موسم جيد ؟ |
Bunu onaylamamı bekliyor musun gerçekten? | Open Subtitles | هل تتوقع مني أن يأذن ذلك؟ |
Buna inanmamı bekliyor musun? | Open Subtitles | هل تتوقعين مني تصديق ذلك؟ |
İngiltere'deki kölelik karşıtlarına yazıyorsun, cevap bekliyor musun? | Open Subtitles | أنتِ تكتبين إلى (المؤيدون إلى القضاء على العنصرية)؛ هل تتوقعين الرد؟ |
Direniş bekliyor musun? | Open Subtitles | هل تتوقعين مقاومة؟ |
Reese, adil bir yargılanma bekliyor musun? | Open Subtitles | هل تتوقعين محاكمة عادلة يا (ريس)؟ |
Bombalardan sonra Supergirl'ün bu akşam gelmesini bekliyor musun? | Open Subtitles | اتتوقع حضور سوبر جيرل الليله نظرا للانفجارات التي طرات؟ |