ويكيبيديا

    "belgrad'a" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • إلى بلغراد
        
    • لبلغراد
        
    Parayı harcadım. Alıcı bulmak için Belgrad'a gitmeliyim. Open Subtitles لقد صرفت المال يجب أن أذهب إلى بلغراد مباشرة كي أجد مشتريا
    Sadece hoşçakal demek için geldim. Belgrad'a gidiyoruz. Open Subtitles فقط أتيت لأقول وداعاً سوف نسافر إلى بلغراد غداً
    Bunu halledip Belgrad'a uçacağım. Open Subtitles أنا سأهتمّ بهذا فقط وبعد ذلك سأذهب إلى "بلغراد".
    Ayrıca Belgrad'a kadar tüm yol boyunca sarmaş dolaş gideceğiz, üstelik o taraf bomboş! Open Subtitles أجل والآن سنتكوم فوق بعضنا طول الطريق إلى أن نصل لبلغراد ونترك هذا الجانب فارغاً
    Zar zor hatırlıyorum onu çünkü Arnavutlar NATO ile birlikte Kosova'yı işgal ettiğinde Belgrad'a kaçmış. Open Subtitles لا أتذكرها جيداً لأنها رحلت لبلغراد عندما حارب الألبان كوسوفو مع منظمة الناتو
    Birkaç günlüğüne Belgrad'a gitmek zorundayım. Open Subtitles يجب أن أذهب إلى بلغراد لبضعة أيام.
    Gerçekten hiç Belgrad'a gittin mi? Open Subtitles - أسبق و أن ذهبت حقا إلى بلغراد ؟
    Belgrad'a yürüyüp, orayı da fethetmek. Open Subtitles هو التوجه إلى بلغراد لإسقاطها
    Sanırım en akıllıca şey nehre ulaşmaya çalışmak bir tekne çalıp Belgrad'a ulaşmak. Open Subtitles أعتقد أن الحل الذكي الوحيد هو أن نحاول الوصول إلى النهر نسرق قارباً (ونصل إلى (بلغراد
    - Oradan doğruca Belgrad'a. - Evet bu doğru. Open Subtitles ثم إلى (بلغراد) مباشرة نعم، نعم.
    Belgrad'a gidiyoruz. Open Subtitles سنذهب إلى "بلغراد"
    Belgrad'a gidiyoruz. Open Subtitles ‫سنذهب إلى "بلغراد"‬
    Belgrad'a. Open Subtitles إلى بلغراد
    Belgrad'a. Open Subtitles إلى "بلغراد".
    - Belgrad'a iki bilet. - 40 dinar. Open Subtitles تذكرتان لبلغراد - أربعين دينار -
    - Paraları Belgrad'a kadar takip ettik. - Bekle biraz. Open Subtitles -لقد تتبعنا الاموال حتى وصلنا لبلغراد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد