ويكيبيديا

    "belirtmek" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أشير
        
    • أوضح
        
    • الإشارة
        
    • توضيح
        
    • أخبركم
        
    • أبلغكم
        
    • أعرب
        
    • أن نشير
        
    • انوه
        
    Şunu belirtmek zorundayım ki Hartum da Nil'in alçalması Open Subtitles ما أشير اليه هو ان انخفاض النيل فى الخرطوم
    Ikinci Kaptan olarak görevim seçeneklerimizi belirtmek. Open Subtitles ،كابتن، إنه قرارك و من واجبي أن أشير إلى البدائل
    Niyetlerimizi belirtmek için Başbakan Oshiro ile direkt olarak konuşacağım. Open Subtitles أريد أن أتحدث مع رئيس الوزراء أوشيرو و أوضح نوايانا.
    Ve gerçek alanda, bu yerlerin hiçbirinde halka açık büyük, görünür işaret levhalarının olmadığını belirtmek gerekir. TED وتجدر الإشارة إلى أنه في الفضاء الحقيقي، لا توجد في أي من هذه الأماكن علامات كبيرة ومرئية على المشاركة.
    Acele etmeye gerek yok. belirtmek istedim sadece. Open Subtitles لا حاجة للتعجل بالأمور أردت توضيح ذلك و حسب
    Tamam, ama şu 100 metreyi... tuhaf bir sessizlik yaşamadan yürüdüğümüzü belirtmek isterim. Open Subtitles حسناً، أريد فقط أن أشير بأننا تمشينا 100 ياردة ببساطة بدون أي موقف محرج.
    Şunu belirtmek isterim ki İçkiyi bırakalı sadece 5 ay oluyor. Open Subtitles أريد أن أشير إلى أنني صائم عن الكلام منذ 5 أشهر فقط.
    Ama belirtmek isterim, beklediğimizden 3 kat daha uzun süre çalışmıştı. Open Subtitles أود أن أشير بأنها صمدت ثلاثةأضعافما كنتأتوقع..
    Ayrıca savunmasız bir adam olduğumu da belirtmek isterim. Open Subtitles أود أيضاً أن أشير إلى حقيقة أنني رجل غير مُسلح
    Müsaadenizle şunu da belirtmek istiyorum, Google'a baktığınızda maliyet merkezlerini tüm bu şirketlere yaymışlar, ama kâr merkezlerini yaymıyorlar. TED أريد أن أشير إن أمكنني إلى أنه إذا نظرت إلى غوغل، يمكنهم الترويج لمراكز الكلفة وبشكل لا نهاية له ولكن لا يمكنهم الترويج لمراكز الربح.
    Tedavi altında olduğumu belirtmek isterim ve ilaç alıyorum, bunların bazı yan etkileri var-- Open Subtitles أود أن أشير . .. لقد كنت صباحا بالعناية الطبية والدواء له بعض آثار جانبية ....
    Bir şeyi belirtmek isterim. Bu -- bunun ne olduğunu biliyorsunuz. TED أريد أن أوضح شيئاً واحداً. هذا - أنتم تعلمون ما هذا.
    Bakın, ne kadar şanslı bir insan olduğumu belirtmek istiyorum. TED اسمعوا، أريد أن أوضح إنني محظوظ للغاية.
    Şunu açıkça belirtmek isterim ki Binbaşı bu otelden gitmeniz için bir talepte bulunmadım. Open Subtitles أود أن أوضح يا ميجور ليس هناك ما يدفعنى أبداً لأن أطلب منك مغادرة الفندق
    belirtmek istediğim sonraki çözüm biraz daha nadir, kontakt lens ya da LASIK ameliyatında ortaya çıkar ve buna monovizyon denir. TED الحل التالي الذي أريد الإشارة إليه أقل شيوعاً لكنه يعرف بالعدسات اللاصقة أو عمليات الليزك، والتي تدعى ثنائية الرؤية.
    Sence bunu belirtmek gerçek bir konuşma sayılır mı? Open Subtitles و تعتقد إن الإشارة إلى ذلك يُعتبر محادثه حقيقه ؟
    Derinlere dalmadan önce, kardeşimi yakalamak için bu odadaki herkes kadar motive olduğumu belirtmek isterim. Open Subtitles قبل أن نبدأ أريد توضيح شيء، سأفعل ما بوسعي كأي شخص في هذه الغرفة لإيجاد أخّي
    belirtmek isterim ki işin aslı öyle değil. TED أود أن أخبركم بأن الأمور لا تجري بهذا الشكل.
    Çok üzülerek belirtmek isterim ki... Open Subtitles أردت فقط أن أبلغكم جميعاً على مضض ، أنني
    Sadakat ve bağlılığınızdan duyduğum büyük memnuniyeti belirtmek isterim. Open Subtitles أود أن أعرب عن تقديري العميق لولائكم وتفانيكم.
    Her zaman konuşmaya açık olduğumuzu belirtmek isteriz. Open Subtitles نود أن نشير فقط إلى أن بابنا سيكون دائماً مفتوحاً للحوار.
    Ayrıca şunu da belirtmek isterim ki, ses sınır kurallanıa uymaz. TED واريد ايضا ان انوه ان الصوت لا يحترم الحدود او الحواجز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد