Burada olmak hoşuna gidiyor olmalı. Belki de bu karışım nihayet işe yarıyordur. | Open Subtitles | مؤكد أن المكان يروق لكِ، ربما هذا المصل الذي أخترعته سيقوم بوظيفته أخيراً |
Ama Belki de bu benim hatamdı. Seni beşliyi eğittiğim şekilde eğitemem. | Open Subtitles | و لكن ربما هذا ذنبي لا يمكنني أن أدربك كما دربت الخمسة |
"Köşe bucak," evet. Belki de bu daha doğru olurdu. | Open Subtitles | الأماكن المنعزلة والشقوق ، نعم ربما هذا يكون أكثر دقة |
Kim bilir, Belki de bu Avrupa turu birşeylerin başlangıcı olur. | Open Subtitles | من يعرف ربما هذه الجولة الاوروبية هي اخيراً بداية شيئ ما |
Hadi ya Belki de bu oyun düşündüğüm kadar kötü değildir. | Open Subtitles | أنا ؟ حسناً ربما هذه اللعبة ليست سيئة علي كل حال |
Belki de bu yüzden benimle tatile çıkmak yerine kalıp turta yemek istiyor. | Open Subtitles | ربما لهذا فضل البقاء في المنزل وأكل الفطائر على الذهاب في عطلة معي. |
Castle biliyor musun, Belki de bu olanlar onun hayrınadır. | Open Subtitles | هل تعلم يا كاسل؟ ربما هذا شيء جيد بالنسبة لها |
Bu pencere yakın zamanda, Belki de bu sabah parçalanmış. | Open Subtitles | لابد أنّ هذه النافذة قد تحطمت مؤخراً، ربما هذا الصباح. |
Belki de bu kıskançlıkla ilgilidir. O belki başka adamların karısıyla vakit geçirmiştir. | Open Subtitles | ربما هذا هو الشيء الغيرة انه مما يجعل الوقت مع زوجة رجل آخر |
Belki de bu yüzden, onlardan bana bunu unutturmasını istedim. | Open Subtitles | ربما هذا هو السبب الذي دفعني لأطلب منهم جعلي أنساه. |
Belki etiketleyicidir, Belki de bu adam eğitimli bir sanatçıdır. | Open Subtitles | ربما انه ليس علامة، ربما هذا الرجل هو الفنان المدرب. |
Belki de bu biraz daha ciddiye alınmalı. | TED | ربما هذا يحتاج إلى تحقيق أكبر وأكثر جدية. |
aracıları ortadan kaldırdılar, ajanslarını ortadan kaldırdılar ve şöyle dediler "Belki de bu ajanslar benim için en iyi olanı düşünmüyorlar" | TED | استعاضت عن وجود الوسيط، من وكالاتها وقال : ربما هذه الوكالات لم يكن لديها مصلحة في الاعتبار. |
Belki de bu ölümler, basit rehidrasyon ile çözülemeyecek olanlardır. | TED | ربما هذه هي الوفيات التي فيها الإماهة البسيطة وحدها لا تحل. هذا أيضاً ليس صحيحاً. |
Yaşlı ev harap oluyor... Belki de bu fırtına işini bitirir. | Open Subtitles | البيت القديم سينهار ربما هذه العاصفة ستنهيها |
Ama daha temiz. Belki de bu yüzden devam ediyorum. | Open Subtitles | ولكن, بنظافة ربما لهذا انا اريد ان استمر |
Ama belki de... bu... var olan tek gerçek kötülük. | Open Subtitles | ولكن ربما يكون هذا هو الشر الوحيد الذي تركته خلفك |
Belki de bu dörtlünün içinde dağları bilen en iyisi. | Open Subtitles | ربما هو أفضل من يعرف تلك الجبال من بين أربعتهم |
Belki de bu, yakın geçmişte en çok konuşulan polis şiddeti vakası. | Open Subtitles | ربما هي أشهر قضية سيئة السمعة لعنف الشرطة , في الأعوام الأخيرة |
- Belki de bu kız pek masum değildir. - Ne diyorsun? | Open Subtitles | ربما تلك الفتاه ليست بريئه جدا ماذا تقول ؟ |
Belki de bu nedenle kimlikle ya da kökenle ilgili sorulara cevap vermek benim için zor. | TED | ربما ذلك هو السبب أنّني أجد صعوبة في الإجابة على الأسئلة التي تخص الهوية والأصل. |
Belki de bu hayvan ölümleri uzakta, dünyanın öbür ucunda cereyan ettiği için kimse dikkat etmemiştir. | TED | ربما كان هذا بسبب أن تلك الإحداث كانت تجري في الجانب الآخر من العالم حيث لم يلتفت إليها أحد. |
Evet, Doris. Belki de bu iyi bir fikir değil. | Open Subtitles | الآن، دوريس، ربّما هذه لم تكن فكرة جيّدة |
Belki de bu oyun sadece yardakçılar içindir. | Open Subtitles | ربما تكون محقاً ربما تكون هذه اللعبة للأطفال |
Belki de bu durum bende bir çeşit travmaya sebep olmuştur. | Open Subtitles | قد تكون تلك الحادثة المسأوية مؤثرة على حياتي |
Hayatım,Belki de bu sene yılbaşı yemeğini atlamalıyız. | Open Subtitles | عزيزتي ربما علينا أن نلغي عشاء الكريسماس |
Belki de bu bulutlar gezegenlerin hammaddesiydi. | Open Subtitles | ربما كانت هذه الغيوم هى المواد الأولية للكواكب |