ve günümüzün karmaşık sorunlarını anlayamayarak uygulamada belli başlı tehlike sinyalleri yayıyorduk. | TED | وبفشلنا في فهم القضايا المعقدة في عصرنا، كنا نواجه آثارًا عملية معينة. |
Ve belli başlı önyargılarla tekrar tekrar karşılaşıldığını görürsünüz. | TED | و تستطيعون أن تروا تحيزات معينة تعاد مرارا و تكرارا. |
Fizik ve belli başlı tesadüflerin sonucu oluşan kimyasal bağ yoluyla, insan zihni nörobiyoloji ve pek çok tesadüften ortaya çıkabilir. | TED | يمكن للعقل البشري أن ينشأ من بيولوجيا الأعصاب والكثير من الحوادث، الطريقة التي تنشأ بها الرابطة الكيميائية من الفيزياء وحوادث معينة. |
Ayrıca belli başlı bazı yiyecekler de bağırsak bakterisini etkileyebilir. | TED | نحن نعرف أيضًا أن أنواعًا معينة من الطعام قد تؤثر على بكتريا الأمعاء. |
Kontrolünüz dışında gelişen belli başlı şeyler var, bayım. | Open Subtitles | هناك أشياء معينة لا يمكنك السيطرة عليها سيدي |
Kızlar ve erkekler sarhoş olduklarında belli başlı davranışlar gösterirler. | Open Subtitles | سأخبركِ بالأمور الشباب والبنات يسقطون إلى حالات معينة ثابتة عندما يثملون |
Terimleri bazı belli başlı kalıpları biliyor. | Open Subtitles | إنها تعرف جملاً معينة توحي إليك بأنها تعرف أكثر مما يبدو عليها. |
İşte belli başlı şeylerden kaçıyor. | Open Subtitles | حسنا، وقال انه تم تجنب حالات معينة في العمل، و |
Vali annesi olmanın belli başlı avantajları var, ...ama yalnızca... | Open Subtitles | كوني أم الحاكم له فوائد معينة ..... لكنه ليس فحسب |
Hatta belli başlı durumlarda bunun için yalvarırlar bile. | Open Subtitles | في مواقف معينة, يتوسلون إلى ذلك في الحقيقة |
Ancak hala yalnızca sizin erişim izniniz olan belli başlı yazılar var. | Open Subtitles | مع هذا تظل هناك نصوص معينة أنت وحدك تستطيع الوصول إليها. |
Bak, bulaşıkçı olduğunu biliyorum ama şunu bir netleştirelim buraya gelen insanların belli başlı beklentileri oluyor. | Open Subtitles | أعرف أنك تغسلين الأطباق وحسب، ولكن يجب أن يكون واضحاً لك أن الناس لديهم توقعات معينة حين يقصدون مكاناً كهذا. |
Fakat aynı zamanda Kanner, bazı genç hastalarının müzik, matematik ve hafıza gibi bazı belli başlı alanlarda yoğunlaşan özel yeteneklerinin olduğunu fark etti. | TED | وفي نفس الوقت، من ناحية ثانية، لاحظ كانر أن بعض مرضاه الشباب يملك قدرات خاصة متجمعةَ في مناطق معينة من الدماغ، قدرات مثل الموسيقى والرياضيات وقوة الذاكرة. |
İnsan mimarisinin sınırlı olduğunu anlamamız lazım ve hayatımızda yapmamız ve saygı duymamız gereken belli başlı sınırlar var, teknoloji bunu yapmamızda bize yardım edebilir. | TED | وما نريد إدراكه هو أن البنية البشرية محدودة وأن لدينا حدود أو أبعاد معينة لحياتنا نريد بها أن نشعر بالتكريم والاحترام وتستطيع التكنولوجيا المساعدة في ذلك. |
Hatta bir yayaya araba çarpınca vücudun alt kısmında belli başlı yaralar olur, onlar bile yok. | Open Subtitles | تقريبا من دون استثناء، عندما يكون ضرب المشاة سيارة، هناك جروح المتوقعة معينة في أطرافه السفلى ... |
belli başlı özelliklerin vardı. | Open Subtitles | لقد كان عندكِ نوعيات معينة |
Ancak Lord Baelish'in yokluğu belli başlı sorunlar doğurabilir. | Open Subtitles | (ولكن غياب اللورد (بايليش سيسبب مشكلة معينة |
Kamar-Taj'daki hiçbir bilgi yasak değildir. Sadece belli başlı uygulamalar yasak. | Open Subtitles | لا معرفة محرّمة في (كامار-تاج)، المحرَّم ممارسات معينة فحسب. |
Max, cinsel ilişkiye girdiğin kişi hakkında bilmen gerek belli başlı şeyler vardır. | Open Subtitles | (ماكس), هناك أشياء معينة يجب أن نعرفها عن الشخص الذي نقوم معه بالإتصال الجنسي |
Nick'i buraya göndermeye ilk karar verdiğimde diğer pek çok yerden çok daha iyi teklifler gelmesine rağmen siz bana belli başlı ayrıcalıklar tanıyacağınızın sözünü verdiniz. | Open Subtitles | عندما وافقتُ على إلحاق (نيك) بهذه المدرسة، رغم العروض من البدائل الأخرى، والتي تعتبر أفضل بكل صراحة، لقد وعدتمونا بامتيازات معينة. |