ben de sana elimizdeki her şeyin kopyasını vereyim. | Open Subtitles | وسأعطيك نسخة من كل شيء نجده ما رأيك بهذا؟ |
Onluğu geri ver ben de sana iki beşlik vereyim. | Open Subtitles | وسأعطيك 5 كاملة وخمسة من فئة الجنيه. دعني أتخلص من الفكة. |
Üçünün de tahtı istediğini söylüyorsun bana. ben de sana zayıf olan prensin istemediğini söylüyorum. | Open Subtitles | أخبرينى أن ثلاثتهم يريدون التاج وسأخبرك أى أمير لا يريد |
ben de sana şimdi güveniyorum ve gerçeği söylüyorum. | Open Subtitles | حسنٌ، أنا أثق بك الآن وأنا أخبرك الحقيقة |
ben de sana bir hediye almıştım ama paketleyecek zamanım olmadı. | Open Subtitles | لدىّ هدية لك أيضاً لكن لم أحظى بوقت للفها |
- Madem konuyu açtın, ben de sana... | Open Subtitles | بما أنك فتحت الموضوع كنت أنوي سؤالك بهذا الخصوص |
Aynı şeyi ben de sana söyleyecektim. | Open Subtitles | هل تعلم لقد كنت على وشك أن أقول نفس الشئ لك .. |
Ve senden yardım istediğim gibi yarın öbür gün ben de sana yardım ederim. | Open Subtitles | وبما أنّي أطلب منك معروفاً، فإنّ هذا يعني أنّي سأدينك بمعروف. |
Bana Harika Çocuk'un sonunu getirecek anahtarı getir... ben de sana en çok özlem duyduğun şeyi vereyim. | Open Subtitles | أنت تعطيني المفتاح إلى إسقاط التنفس العجيب و سأعطيك شيئاً تريدينه كثيراً في كل الكون |
ben de sana "En olası şüphelilerimi, iyice tanıdıktan sonra sorgulamayı tercih ederim." demiştim. | Open Subtitles | وأخبرتك بأنني أحبّ سؤال المشتبهين بهم الأكثر رجحاناً، بعد أن أعرف المزيد عنهم بهذه الطريقة يرتبطون بإجابات أكثر تحديداً |
Dışarıda neler olduğunu öğren, ben de sana kağıdı vereyim. | Open Subtitles | أنت تكتشف ما حدث في الخارج حقاً وأنا أعطيك هذه الورقة |
Sıradaki üç atıştan herhangi birini onuncu halkaya sok ben de sana fotoğrafları vereyim. | Open Subtitles | ضع أياً من الرصاصات الثلاث المُقبلة في مدى 10 دوائر، وسأعطيك الملفات. |
Ben de dedim ki; sen bana bilgisayarını ver ben de sana paranı vereyim. | Open Subtitles | فقلت له: اعطني حاسبي العين وسأعطيك مالك. |
Sağlıklı olduğuma ikna olduğunda geri dön ben de sana paranı vereyim. | Open Subtitles | تعال مجدداً جينما تكون مقتنع اني لست مريض وسأعطيك مالك |
Sen bana ne yaptığını söyle, ben de sana neden kovulacağını söyleyeyim. | Open Subtitles | قل لي ماذا تفعل، وسأخبرك لماذا يريد زوجي قتلك. |
Ya da en güzeli bana tekne ayarlarsın, ben de sana ne bulduğumu söylerim. | Open Subtitles | أو أفضل من هذا ، أن تأتيني بالقارب وسأخبرك بما أعثر عليه |
Ama bana mutlu olduğunu söyle, ben de sana seni affettiğimi. | Open Subtitles | ولكن أخبرنى أنك سعيد وسأخبرك أننى سامحتك |
ben de sana alakasız olduğunu söylüyorum. | Open Subtitles | بأحداث اليوم وأنا أخبرك أن هذا الأمر ليس له علاقة بأحداث اليوم |
- ben de sana gitmem diyorum! - Martha! Bu bir emirdir! | Open Subtitles | وأنا أخبرك أنّي لن أذهب - هذا أمر يا مارثا - |
Bekle, ben de sana bir şey vereceğim. | Open Subtitles | لدي شيء لك أيضاً إنتظر قليلاً |
ben de sana söylemek istiyordum, numaranı çözdüm. | Open Subtitles | لقد كنت أنوي إخبارك لقد اكتشفت خدعتك السحرية |
ben de sana aynı şeyi soracaktım. | Open Subtitles | هذا نفس ما كنت على وشك أن أقوم بسؤالك عنه؟ |
Ve senden yardım istediğim gibi yarın öbür gün ben de sana yardım ederim. | Open Subtitles | وبما أنّي أطلب منك معروفاً، فإنّ هذا يعني أنّي سأدينك بمعروف. |
Sen bana ismini ver at efendisi, ben de sana vereyim | Open Subtitles | أعطني أسمك يا صاحب الحصان، و سأعطيك أسمي |
ben de sana birçok defa bir soruşturmanın yolda olduğunu söylemiştim. | Open Subtitles | مرات كثيرة وأخبرتك عديد المرات أن هناك تحقيق قيد التنفيذ |
Sen bana para veriyorsun, ben de sana yaptığım şeyi veriyorum işte. | Open Subtitles | حسنا، أنت تعطيني مال وأنا أعطيك الذي أعطيك |
Ve ben de sana bu güne kadar yapılmış en harika kılıcı vereceğim. | Open Subtitles | وأنا سأعطيك أعظم سيف على الإطلاق صنع بأيد بشرية |
- ben de sana bildiğim her şeyi öğrettim. | Open Subtitles | وأنا علمتك كل ما تعرفه. |
ben de sana bir şey olmaz, demiştim. Ve olmadı. | Open Subtitles | و أنا قلت لك بأن الأمر سيكون على مايرام وكل شيء على ما يرام |
Bana herşeyi anlatabilirsin. Doktor'un planlarını anlat ki, ben de sana yardım edebileyim Rose. | Open Subtitles | بوسعكِ إخبارى بأى شئ ، أخبرينى عن الدكتور وما يخطط له وسأساعدكِ |
Sorularını sorarsın, ben de sana her türlü cevabı veririm. | Open Subtitles | بامكانكِ طرْح أسئلتكِ كلّها ، وسأعطيكِ كل أنواع الاجابات |