Şey, beni deli ediyor. Fakat daha iyi. | Open Subtitles | حسناً، إنه يقودني للجنون لكنه أفضل حالاً |
Bu beni deli ediyor. Halkın içinde gösteriş yapıyorlar. | Open Subtitles | هذا يقودني للجنون إنهم يستعرضون أمام العامه |
Düğün detayları ile ilgili beni deli ediyor, burda ağırlamamız ne ironik. | Open Subtitles | إنها تقودني للجنون بخصوص تفاصيل الزواج وهذا مثير للسخرية لاننا سنقيمه هنا |
Tamam, bu şarkı hakkında hiç bir fikrim yok ve beni deli ediyor. | Open Subtitles | حسناً. إنني قطعاً لا أعرف ما تكونه هذه الأغنية، وهي تقودني للجنون. |
Tuhaf olan, normalde bana ne yapacağımı söylemesi beni deli ediyor. | Open Subtitles | الشيء الغريب هو عندما يقول لي ما يجب القيام به في الحياة هذا يدفعني للجنون. |
Hmm, elbette seni çok seviyorum ama hâlâ yaptığın bir çok şey beni deli ediyor. | Open Subtitles | أنا أحبك بالطبع ولكن هناك الكثير من الأمور التي تفعلها لا تزال تثير جنوني |
O kadar benzin harcıyor ki, beni deli ediyor. | Open Subtitles | وتستهلك الكثير من الوقود إنها تدفعني للجنون |
Bütün parayı senin kazanman ve hesabı ödemen beni deli ediyor. | Open Subtitles | ان ذلك يقودني للجنون انك من تجنين كل المال و تتخذين كل القرارات |
Bütün gazlı içeceklerin yarısını içip bırakman beni deli ediyor. | Open Subtitles | يقودني للجنون عندما تشرب النصف من كل بيرة. |
Ve kanıtlayamamak beni deli ediyor. | Open Subtitles | وذلك يقودني للجنون بانني لا استطيع اثبات ذلك |
İki farklı kişiliğim varmış gibi ve bu da beni deli ediyor. | Open Subtitles | أشعر وكأنني شخصين مختلفين وهذا يقودني للجنون |
Onu öyle görmek beni deli ediyor ama ne yapabiliriz ki? | Open Subtitles | رؤيته هكذا تقودني للجنون. لكن هل باليد حيلة؟ |
beni deli ediyor! Şu an çekimin ortasındayız! | Open Subtitles | تقودني للجنون كلا، نحن حقا في وسط التصوير |
Çünkü böyle şeylerin başında o olduğu zaman beni deli ediyor. | Open Subtitles | لأنها تقودني للجنون عندما تكون هي المسؤولة عن هذه الأمور |
Bu da beni deli ediyor, çünkü seni ne kadar incittiğimi biliyorum ve gittiğim için benden nefret ettiğini biliyorum. | Open Subtitles | وهذا يدفعني للجنون ايضاً لانني اعلم الي اي مدي جرحتكِ واعلم انكِ تكهريني لانني قد غادرت. |
Çünkü şakırdıyor, bu da beni deli ediyor. Duymuyor musun? | Open Subtitles | إنه يصدر صوتا يدفعني للجنون ، ألا تسمعه ؟ |
Sesini kısın, beni deli ediyor. | Open Subtitles | هذه ليست الموسيقى إنها تثير جنوني |
Ama telefon numarasını bile bilmiyorum. Bu kız beni deli ediyor. | Open Subtitles | لكنني لا أعرف حتى رقم الهاتف أنها تدفعني للجنون |
beni deli ediyor.Zor gerçekten de | Open Subtitles | يقودني إلى الجنون ان الأمر صعب عليه ـ اجل |
Bilemiyorum, ama gittikçe daha sık görmeye başladım ve bu beni deli ediyor. Tanrı olmak gibi bir şey bu. | Open Subtitles | لا اعلم , انا ارى الكثير وهذا يقودني الى الجنون , لا اعرف |
Tesisimizin kaderini bilip burada öylece oturmak beni deli ediyor. | Open Subtitles | أن معرفة مصير منشأتنا و البقاء هنا يجعلني مجنونة حرفياً |
Onun hala nefes aldığını bilmek beni deli ediyor. | Open Subtitles | ويؤلمني أن أعرف أنه ما زال على قيد الحياة |
Korkuyorum! Çünkü buradaki her şey beni deli ediyor. | Open Subtitles | أنا خائف هذا الشىء بأكمله يصيبنى بالجنون |
Söylemeliyim ki bu beni deli ediyor. | TED | دعني أخبرك بأن هذا الموقع يصيبني بالجنون, لدرجة. |
"O insanlar beni deli ediyor" konusunda bir açıklaman yok mu? | Open Subtitles | وماذا عن هؤلاء الناس يدفعوني للجنون " ؟ " |
Evde cırcırböceği var, beni deli ediyor. | Open Subtitles | لدينا لعبة الكريكيت في منزل ، فإنه يقود لي مجنون. |
Lütfen aç şunu. beni deli ediyor. | Open Subtitles | رجاءا أجب عليه انه يقودنى للجنون |
Bir çocuğu kurtarırken zavallı adamın ölmesi beni deli ediyor. | Open Subtitles | هذا يغضبني لأن رجل مسكين حاول إنقاذ طفل قد قتل |