Kim olduğunu ve neden saklandığını bilmiyorum ama uyarın beni kurtardı. | Open Subtitles | أنا لا أعرف مَنْ أنتِ أو لماذا تختبئين ولكن تحذيرك أنقذني |
Sürekli şarkı söyler ve şaka yapar. Kızları ve oğulları, dördüncü katta bana saldırmak isteyen boğalarından beni kurtardı. | TED | كان دائمًا يغني ويحكي النكت، وقد أنقذني أبناؤه وبناته من ثوره الذي أراد أن يهاجمني في الطايق الرابع. |
ve aşağı düşecektim az daha fakat Bay Dawson beni kurtardı kendi düşmesi pahasına | Open Subtitles | كنت سأخرج من متن السفينة لكن السّيد دوسن أنقذني . . وجازف تقريبا بنفسه |
Kitaplar tabiri caizse son birkaç senede beni kurtardı ve bu da benim devam ettirmek istediğim bir hediye, | TED | كتب مثل التي أنقذتني قبل عدة سنوات، وهذه هدية أريد تمريرها، |
Ailem sonunda beni kurtardı; ama o sürede, o üç haftada 8,5 kilo kaybetmiştim, aynı zamanda şiddetli bir anemi gelişti ve intiharın eşiğine geldim. | TED | لقد أنقذتني عائلتي. لكنني فقدت حينها أكثر من 8 كيلو من وزني خلال تلك الأسابيع الثلاثة، بالإضافة لإصابتي بفقر الدم الحاد، فكنتُ على حافة الانتحار. |
Bu iki prensten, çocuklarınızdan biri beni kurtardı. | Open Subtitles | من هو من هذان الطفلان .الأمير الذي انقذني |
Onlar, diğer elimi de alamadan ya da beterini yapamadan önce Confessor Ana beni kurtardı. | Open Subtitles | قبل ان يقطعوا يدي الاخري, أو اسؤ من ذلك كبيرة المؤمنات انقذتني. |
17 yaşımdayken alkollü araç kullanma suçumdan beni kurtardı. | Open Subtitles | أنقذني من تهمة القياده تحت التأثير عندما كنت في الـ17; أنا أدينه. |
Biri beni gardırobumdan kurtardı diğeri beni kurtardı. | Open Subtitles | أحدكما انقذني من بيتي الخرب والآخر أنقذني كلّي |
Bıraktığını düşündüğümde bile, ben küçükken ve beni terk ettiğinde, ...geri geldi, beni kurtardı. | Open Subtitles | حتى عندما ظننت بأنه سيفعل عندما رحل و أنا طفلة لقد عاد إلي لقد .. أنقذني |
Bir gemi enkazındaydım. Neredeyse boğuluyordum. Biri beni kurtardı. | Open Subtitles | كنت في حطام السفينة كدت أغرق و أحدهم أنقذني |
Masada bir 50 yıl daha açılıp kapanayım diye bilim adamlarından biri beni kurtardı. | Open Subtitles | أنقذني أحد العلماء، لأُمضي 50 سنة أخرى مشروعًا للتجارب. |
Gençken neredeyse büyük bir kaza geçirecektim fakat adamın biri beni kurtardı. | Open Subtitles | كان يمكن أن أدخل بحادث كبير عندما كنت صغيرة لكن رجل ما أنقذني |
Sonrasında seni hiç öpmedim. Belki de bu beni kurtardı. | Open Subtitles | لم أقم بالقبلة بعد العمليه ربما هذا ما أنقذني |
Bu öyküyü duyduktan sonra, öykü benim çalışma şeklimi de değiştirmeye başladı, bir keresinde de beni kurtardı. | TED | لذا فعندما سمعت تلك القصة بدأت في تحويل الطريقة التي عملت بها قليلاً، ولقد أنقذتني بالفعل ذات مرة. |
Ama ben Neuville'in oğlunu öldürmedim, o akşam işim vardı ama mazeret gösteremiyordum, o da beni kurtardı. | Open Subtitles | لم أقتل نيوفيل. كانت لدي بعض الأعمال لم يكن لدي حجة و هي أنقذتني. |
Ben onu değil Naseem beni kurtardı. | Open Subtitles | كان عليّ إنقاذها ولكن اتضح أنها هي من أنقذتني |
Savaşta kullandığım kolumu kaybettiğimde, Irene beni kurtardı. | Open Subtitles | إيرين أنقذتني عندما فقدت ذراعي الرئيسية خلال معركة |
Hatta işin aslı, başka biri beni kurtardı. | Open Subtitles | لم انقذ اي احد في الواقع, اعتقد ان احدهم انقذني انا |
Deli olduğu için mi beni kurtardı yoksa beni kurtardıktan sonra mı kafayı sıyırdı? | Open Subtitles | هل انقذتني لانها مجنونة؟ ام انك جننتي بعد انقاذي؟ |
Kaçık bir adam sakallı bir Kızılderili kadınla evlenerek beni kurtardı. | Open Subtitles | هذا الرجل المجنون، ظهر وأنقذني. بالزواجمنإمرأةهنديةملتحية. |
Çünkü şu anda Tanboru Adası'nda hapiste olmam gerekirken ekselansları beni kurtardı. | Open Subtitles | حسنا, لقد انقذنى من التعفن فى ذلك السجن النتن |
Şehirde o kadar insan varken beni kurtardı. | Open Subtitles | من بين جميع السكان في المدينة كلها، أنقذ حياتي. |
Her şey için geç olmadan beni kurtardı. | Open Subtitles | لقد وصلت لي قبل أن يصبح الأمر متأخراً جداً |
Arnold bizi kurtardı. Arnold beni kurtardı. | Open Subtitles | أرنولد ) انقذنا ) - أرنولد ) هو من أنقذنى) - |
Ama kimse anlamıyor ki benim onu kurtardığım kadar o kadın da beni kurtardı. | Open Subtitles | ولكن ما لم يفهمه أحد أن تلك المرأة أنقذتني بكل قدر مثلما أنا أنقذتها. |