Sevgilim, bu konuda Beni merak etmeni istemiyorum. | Open Subtitles | حبيبي، أريدك ألا تعد تقلق بشأني |
Beni merak etmene gerek yok, kardeşim. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقلق بشأني يا أخي. |
Fazla kahve içme. Beni merak etme. | Open Subtitles | ـ لا تشرب الكثير من القهوة ـ لا تقلقي بشأني |
Sen Beni merak etme. Ne olduğumu ve ne olmadığımı çok iyi biliyorum. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأني أعرف ماذا أكون، وما لا أكون |
Beni merak etmeyin, müfettiş. Işıklar yanınca düzelirim. | Open Subtitles | لا تقلق علي ايها المفتش سأكون بخير طالما الاضاءة علي |
Bu arada Beni merak etme çünkü ben evli bir erkeğim. | Open Subtitles | لا تقلقي علي بعد الأن لأني رجل متزوج ولا احتاج أن أمارس الجنس |
Beni merak etme, tamam mı? | Open Subtitles | لا تقلق بشأني, حسناً؟ سأكون بخير. |
Beni merak etme. Sadece kendine dikkat et. | Open Subtitles | لا تقلق بشأني فقط اقلق بشأن نفسك |
Beni merak edeceğin kadar yaşlanmadım daha! | Open Subtitles | أنا لست عجوز جدا حتى تقلق بشأني |
Bir şey duyarsan kaç. Beni merak etme. | Open Subtitles | إذا سمعت أي شيء ، اهرب لا تقلق بشأني |
Toplantında iyi şanslar, tatlım. Ayrıca lütfen Beni merak etme. | Open Subtitles | حظا سعيدا في اجتماعكم و لا تقلق بشأني. |
Sen Beni merak etme. Sen kendi işine odaklan. | Open Subtitles | لا تقلق بشأني ركز فقط على عملك |
Beni merak etmeyin. Küçük adamın takımlar yanında. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأني الرجل الصغير معه ذخيرة كافية |
Beni merak etmeyin siz. Çoktan vazgeçtim bile. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأني نسيت الأمر منذ فترة طويلة |
Beni merak etme. Eğlenceli şeyler yapmamaya alışkınım. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأني أنا معتادة على عدم القيام بأمور مسلية |
Paige, Beni merak etmeyin, ben iyiyim. | Open Subtitles | بايدج ، لا تقلقي بشأني أنا بخير |
Beni merak etme, burada gayet iyiyim. | Open Subtitles | لا تقلق علي أبداً، إنني أقضي وقتاً رائعاً |
Beni merak etme sen. Dans partnerine benzemem. Geldik mi? | Open Subtitles | لا تقلق علي انا لست شريك الرقص الخاص بك هل وصلنا؟ انا اسف جدا |
Beni merak etme, Doktor. Bununla baş edebilirim. | Open Subtitles | لا تقلقي علي أيتها الطبيبة أستطيع تدبر أمري |
- Büyükbaban geri gelmedi. - Beni merak etme anne. | Open Subtitles | جدك لم يعد - لا تقلقي علي يا أمي - |
Evet, şey, Beni merak etme. Ben iyiyim. Gitmem gerek. | Open Subtitles | أجل، لا تقلقي عليّ ساكون بخير، يجب أن أذهب |
Beni merak etmeyin. | Open Subtitles | لا تقلقى بشأنى قد تملأنى الغيرة |
Avukat Bey, yasalar buna izin verir, değil mi? Beni merak etme, Dumbi. | Open Subtitles | لا تقلق عليَّ يا دومي أنا قوية ، أنت تعرف ذلك |
Herkes, her zaman Beni merak eder. | Open Subtitles | الكل دائماً يقلق عليّ. |
Beni merak etmedin. Hiçbir zaman. | Open Subtitles | لم تكن متشوقاً لي لم تكن أبداً |
Beni merak etme. | Open Subtitles | أوه، لاتقلق عنيّ. |
Ona Beni merak etmemesini söyle. Hep birlikte katledileceğiz. | Open Subtitles | أخبرها بأن لا تهتم بأمرى سوف نُقتل جميعاً |
Umarım kimse ölmemiştir. Beni merak etmeyin. | Open Subtitles | اتمنى ان لا يكون قد مات احد ولا تقلقوا بشأنى. |
Beni merak etmeyin. Güç alanımın ardında güven içinde kuruldum. | Open Subtitles | لا تقلقوا بشأني , سأكون بأمان مختبأ خلف حقلي للطاقة |
Beni merak etmek zorunda değilsin. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقلقي لأجلي |