Beni yanlış anlama, kocamı seviyorum, neden böyle bir şey yapayım ki? | Open Subtitles | لا تسيئي فهمي فأنا أحب زوجي كثيراً , و لما لا أفعل ؟ |
Beni yanlış anlamayın dostlarım, bu eve geldiğim zaman... size karşı saygılı ve şefkatliyimdir. | Open Subtitles | .صديقتي، أرجو لا تسيئي فهمي ..فأنا عندما آتي الى هذا البيت فأنه بدافع الحب والاحترام لكِ |
Beni yanlış anlama, çok güzel bir otel ama ölü bir yer. | Open Subtitles | لا تسيء فهمي, إنه فندق رائع ولكن, أتعلم إنه نوعاً ما ميت. |
Beni yanlış anlama, masum bir çocuk öldürülürken eli kolu bağlı durmayacağım. | Open Subtitles | لا تسئ فهمي ,أنا لم أقف وأري طفل برئ مقتول من قبل |
Annemi seviyorum, Beni yanlış anlama ama buna ne diyebilirdim ki? | Open Subtitles | ومن الان أحب أمي لا تسيئوا فهمي.. ما عساي أن اقول؟ |
Beni yanlış anladın. Tabii ki mutlu olmanı isteriz. | Open Subtitles | لقد أسأت فهمي، بالطبع نحن نتمنى لك السعادة. |
Beni yanlış anladın. Ben, senin eve gitmeni istiyorum. | Open Subtitles | لقد أسأتِ فهمى أريدكِ أنتِ أن تعودى للمنزل |
Demek istediğim, Beni yanlış anlama, yapmam gereken bir işim var. | Open Subtitles | لا تسيئي فهمي فلدي عمل لأفعله لأن الطيران هو ما أردت فعله |
Beni yanlış anlama. Alay etmeye çalışmıyorum. | Open Subtitles | .لا تسيئي فهمي أحاول أن أكون لطيفًا، لا ساخرًا |
Ve Beni yanlış anlama, bu sıfıra kıyasla büyük bir gelişme, ama ben daha fazlasını istiyorum. | Open Subtitles | ولا تسيئي فهمي ذلك تحسين من الصفر لكنني أريد ما هو أكثر |
Lütfen Beni yanlış anlamayın ama deneyimlerim yüzünden kiracılara olan inancımı yitirdim. | Open Subtitles | أرجوك لا تسيء فهمي و لكن التجارب قد هزت ثقتي بالمستأجرين |
- Gayet korkutucu gibi. - Hayır, korkutucu değil. Beni yanlış anlıyorsun, dostum. | Open Subtitles | هذا يبدوا مظلم جداً لا أنه ليس مظلم , أنت تسيء فهمي |
Şimdi Beni yanlış anlama ama bence küçük bir çocukken cinsel istismara maruz kalmış olabilirsin. | Open Subtitles | كراهيتك لكل الأشياء الجميلة والنقية في العالم. الآن, لا تسيء فهمي أو ما شابه، |
Bak Beni yanlış anlama ama, o işi sen kabul etmelisin. | Open Subtitles | لا تسئ فهمي لكن يجب أن تسعى لهذه الوظيفة |
Beni yanlış anlama, dostum. | Open Subtitles | لا تسئ فهمي يا صاح إنّها جيّدة |
Yani Beni yanlış anlama, tüm o sevgisi, taşakları ve horozuyla çok iyi bir çocuktu ama o çocuk bir rock yıldızına dönüştü ve o rock yıldızı istediği her şeyi fazlasıyla aldı. | Open Subtitles | أقصد, لا تسئ فهمي لقد كان فتىً طيباً حقاً, مليء بالمشاعر و الرجولة و الروعة ثم تحول ذلك الفتى إلى نجم روك, ونجم الروك نال كل ما أراده و أكثر |
Beni yanlış anlamayın, çalışan hafıza müthiş birşey. | TED | الان لا تسيئوا فهمي, الذاكرة العاملة رائعة. |
Beni yanlış anlıyorsun. Herhangi bir kızgınlığım yok. | Open Subtitles | لقد أسأت فهمى إننى لم أقصد الإهانة |
Zehra Hanım, Beni yanlış anladınız! | Open Subtitles | سيدة زهرة , لقد أسأتِ الفهم |
Beni yanlış anlama, ben sorunları severim ama kaostan nefret ederim. | Open Subtitles | لا تسيئ فهمي, أحب المشكلات لكنني اكره الفوضي |
Beni yanlış anladınız! Ben öyle biri değilim, sadece arkadaşımın sorununu söylüyordum! | Open Subtitles | لا ، أنت أسأت فهمي ، أنا لست من هؤلاء الرجال |
Sanırım Beni yanlış anladın. | Open Subtitles | أرى أنكِ أسأتِ فهمي |
Beni yanlış anlama. Potansiyelinin farkındayım. | Open Subtitles | لا تخطئ فهمي,فأنا أرى ترقبها |
Hayır. Ben kocamı seviyorum. Beni yanlış değerlendiriyorsunuz. | Open Subtitles | كلا، أنا أحب زوجي، لقد فهمتني بشكل خاطئ تماماً |
Beni yanlış anlamayın. | Open Subtitles | لا تسيئا فهمي |
Beni yanlış anlamayın. Sadece size iltifat etmeye çalışıyorum. | Open Subtitles | لا تسيئى فهمى يا آنسة " نوفاك" إننى فقط أحاول مجاملتك |
Beni yanlış anlamayın. Benim durumumda böyle bir şey olabilir. | Open Subtitles | لا تسئ فهمى إننى قلت أن ربما يحدث ذلك معى |