Karen ve benim aramda olanların hiç bir anlamı olmadığını anlamalısın tamam mı? | Open Subtitles | لكن يجب ان تفهم مهما حدث بيني وبين كارين لم يعني اي اشيء |
Bak, babam ve benim aramda ne olduysa bitti, tamam mı? | Open Subtitles | اسمع، أيّا كان ما جرى بيني وبين أبي فقد انتهى، اتفقنا؟ |
Ve beni senle benim aramda seçim yapmaya zorlarsan bil bakalım n'olur? | Open Subtitles | ولكن لو أنني مجبره على الإختيار بيني وبينك خمني ماذا ؟ ؟ |
Seninle benim aramda, durdurulduğumda daha iyi gözlem yapabildim. | Open Subtitles | بيني وبينك اشعر ان المنظر افضل لانني سجنت |
Belirli bölümler sadece seninle benim aramda kalacak. - Mesela? | Open Subtitles | التفاصيل الحقيقية يجب أنّ تنحصر بيني و بينكَ و حسب. |
Carmen ve benim aramda artık gerçekten bir şey var. | Open Subtitles | شيئا ً حقيقيا ً فعلا ً بين كارمن وبيني أنا |
Teğmen, meslektaşlarınıza söyleyin Albay Dutton ve benim aramda bir ilişki olduğunu kanıtlamaları gerekir. | Open Subtitles | ملازم, يجب ان تُخبر زملائك انهم يجب ان يبينوا اى علاقة بينى وبين العقيد داتون |
Ben ondan Todd'la benim aramda seçim yapmasını istesem sevecek miydi bakalım. | Open Subtitles | كان يجب أن اجعله يختار بيني وبين تود لنري كم هو سيحبها |
Benim için çalışmanı istiyorum, koğuştakilerle benim aramda irtibat kuracaksın. | Open Subtitles | أُريدك أن تعملي لأجلي. كوني الرابط المُميز بيني وبين الطاقم |
- Hayır, anlamıyorsun. Sana söylüyorum, Cleo ile benim aramda hiçbir şey yok. | Open Subtitles | أنا أقول لك , لا يوجد شيء بيني وبين كليو |
Hayır, olmaması gerekir. Seninle benim aramda olmamalı. | Open Subtitles | حسناَ ما كان عليها أن تحدث بالأخص بيني وبينك |
Tabi bu sadece seninle benim aramda, ezik şapka. | Open Subtitles | هذا الأمر بيني وبينك ايتها القبعة المحطمة |
Yanılıyorsam düzeltin albay ama arkadaşınızla benim aramda ufak bir benzerlik var gibi sanki. | Open Subtitles | ان كتتُ مخطئاً أيها الكولونيل فأرجوك أن تصحح لي و لكن يبدو و كأن هنالك تشابهاً طفيفاً بيني و بين صديقك الراحل |
Artık ne yaparsam, seninle benim aramda. | Open Subtitles | كلّ ما أفعله الآن هو بيني و بينك لوحدنا. |
Kimseye söylemem. Sadece seninle benim aramda küçük bir sır. | Open Subtitles | لن اخبر اي احد فقط اجعله سر صغير بينك وبيني |
Boş bir söz değil. Sen ve benim aramda ki bir anlaşma. | Open Subtitles | إنهُلَيسَفقطوعد فارغ، هذا إتفاق بينك وبيني |
Komutan ve benim aramda asla birşey yoktu. | Open Subtitles | لم يكن بينى وبين القائد شيئاً على الإطلاق |
Buradakilerin bu işle bir alakası yok. Seninle benim aramda, değil mi? | Open Subtitles | أنظر ، هؤلاء ليس لهم صلة بهذا هذا بينى وبينك ، صحيح؟ |
Artık böyle olacak, oğlum. Babanla benim aramda mekik dokuyacaksın. | Open Subtitles | ما ستفعله الآن يا صغيري، إنّك ستتشوش .بين القدوم والرحيل بيني وبينه |
Evli olduğu o sülükle benim aramda kaldığını. | Open Subtitles | بينى و بين تلك المستنزفة التى كان متزوجها |
Yemin ederim Mike Houston ve benim aramda bir şey olmadı. | Open Subtitles | أنا اقسم انه لم يكن هناك شيئ بيني أنا و مايك هيوستن |
hiçbir şey onunla benim aramda olamazdı. | Open Subtitles | لا شيء يمكنني المُبالغة فيه مما حدث بيني وبينها |
Ama sanırım en iyisi bu durumun Omar ile benim aramda çözüme kavuşturulması. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنه من الأفضل لهذا الوضع أن يحل بين عمر و بيني |
Charlie, senle benim aramda, çocukların 1 yıl bronzlaşmış gibi, fark ettin mi? | Open Subtitles | تشارلى، فقط بينك وبينى هل لاحظت أن أولادك لديهم نوع من السمرة؟ |
Kızı serbest bırak, bu seninle benim aramda. | Open Subtitles | -هيا، دع الفتاة تذهب إنه بيني وبينك |
Onu gayet açık ve net bir şekilde okuyorum. Bu onunla benim aramda. | Open Subtitles | أنا أقرئه بكل وضوح هذا أمر بيني وبينه |