Bu sorunun kaynağına ininceye kadar Benim gözetimimde kalacak. | Open Subtitles | ستبقى في عهدتي, إلى أن نتمكن .من التوصل لحقيقة هذا الأمر |
Onlar artık Benim gözetimimde. | Open Subtitles | إنهم في عهدتي الآن |
Eğer bunun Benim gözetimimde olmasına izin verirsem, bundan ben mesul olurum. | Open Subtitles | ان تركت هذا يحدث فانا مستعد لدفع الثمن |
Eğer bunun Benim gözetimimde olmasına izin verirsem, bundan ben mesul olurum. | Open Subtitles | ان تركت هذا يحدث فانا مستعد لدفع الثمن |
- Hayır, bu adam Benim gözetimimde. | Open Subtitles | كلا.كلا.كلا هذا الرجل تحت أمرتي. |
- Hayır, bu adam Benim gözetimimde. | Open Subtitles | كلا.كلا.كلا هذا الرجل تحت أمرتي. |
Benim gözetimimde insanlar öldü Paul. Böyle bir şey olmamış gibi davranmayalım. | Open Subtitles | مات أناس تحت مراقبتي يا بول دعنا لا ندّعي العكس |
Yine de saray her zaman Benim gözetimimde kalacak. | Open Subtitles | ستظل تحت مراقبتي طوال الوت وأنت في القصر |
Bu adam Benim gözetimimde bir tutsak. | Open Subtitles | هذا الرجل هو سجين في عهدتي |
- Benim gözetimimde öldürüldü. | Open Subtitles | -قُتل وهو في عهدتي . |
- Evet. - Başkan Hassan artık Benim gözetimimde değil. | Open Subtitles | الرئيس (حسان) لم يعد في عهدتي |
Bu şekilde yazılarak fiil olarak kullanıldığını hiç görmemiştim ve "mic'ed"in Benim gözetimimde dergiye gireceği düşüncesiyle çılgına dönmüştüm. | TED | لكنني لم أراها تستخدم أبداً كفعل بهذه التهجئة، واضطربت كثيرا لفكرة أن كلمة "نُمَكرِف" قد تنشر في مجلة تحت مراقبتي. |
Benim gözetimimde olmaz. | Open Subtitles | ليس تحت مراقبتي |
Benim gözetimimde olmaz. | Open Subtitles | ليس تحت مراقبتي. |