| Benim iznim olmadan bu soruşturma ile ilgili başka bir şey yapmayacaksın. | Open Subtitles | سوف لا تفعل شيئا أكثر هذا التحقيق دون إذن مني |
| Dikkatini çekerim kızımı Benim iznim olmadan ata binmeye götürmen hatalı bir davranıştı bir subay ve beyefendiden çok vahşi bir kızılderiliye yaraşır cinsten. | Open Subtitles | ألفت انتباهك... أن في أخذ ابنتي للنزهة على الحصان دون إذن مني يدل... بأنسلوككالاجرامي... |
| Kuralları biliyorsunuz. Bu eşyaların hiç biri, Benim iznim olmadan binadan çıkarılmamalıydı. | Open Subtitles | أنت تعرف القواعد، لا شيء من تلك الأشياء يغادر المبني بدون إذني |
| Eğer bunu Benim iznim olmadan dinliyorsanız, derhâl dinlemeyi kesin. | Open Subtitles | اذا كنت تستمع لهذا بدون إذني ، توقف الآن رجاءً |
| Benim iznim olmadan hiçbir şey imzalayamazsın. | Open Subtitles | لا تستطيع التوقيع على أي شيء بدون موافقتي |
| Bunu fabrikaya götür ve Benim iznim olmadan oradan ayrılma. | Open Subtitles | اعيدة إلى النباتِ و و لا ترحل من هناك بدون اذني |
| Benim iznim olmadan kimsenin serbest bırakılamayacaını bilmenizi isterim. | Open Subtitles | علينا أن نضمن أن ذلك يبقى ضمن الحدود لا تقوموا بأي شيء بدون تصريح مني |
| Benim iznim olmadan hiç kimse sınıftan dışarı çıkamaz. | Open Subtitles | -هناك ! لا أحد يخرج من الغرفة بدون أخذ إذن مني |
| Benim iznim olmadan hiçbir şey yiyip içmeyeceksin. | Open Subtitles | لن تأكل أو تشرب أي شيء دون إذن مني |
| Hastamı benim hastamı, hastaneden Benim iznim olmadan çıkardın. | Open Subtitles | مريضتي أنا... ... من المستشفى دون إذن مني. |
| Lütfen Benim iznim olmadan çocuğa dokunmayın. | Open Subtitles | من فضلك لا تلمس الطفلة ليس دون إذن مني. |
| Benim iznim olmadan operasyon düzenleyemezsin. Asla. | Open Subtitles | لا يُمكنكِ العمل بدون إذن مني مُطلقاً |
| Halk bilir ki, Benim iznim olmadan burada kimse gömülmez. | Open Subtitles | ,"هم يعرفون انها"سكته القلبيه هم لا يستطيعون دفنه بدون إذني |
| Yani, aslına bakarsan Benim iznim olmadan hiçbir yere yazılamazsın. | Open Subtitles | لذا في واقع الأمر دون إذني لن تتجند في شيء بأي مكان أيها الشاب |
| Şimdiden itibaren kimse Benim iznim olmadan geçitten gitmiyor. | Open Subtitles | من الآن ...لا أحد يمر خلال هذه الباب بدون إذني... |
| Benim iznim olmadan kimse bir daha bu odaya yaklaşamaz. | Open Subtitles | لا أحد يقترب من هذه الغرفة بدون إذني |
| Benim iznim olmadan yumurtalarımı alamazlar! | Open Subtitles | انهم ليس يمكنهم اَخذ بويضاتي بدون إذني |
| Başkan Sullivan, Benim iznim olmazsa Henry üniversiteye gidemez. | Open Subtitles | دعني أكون واضحا تمام , رئيس ساليفين بدون موافقتي, هنري لن يذهب الي الكلية |
| Benim iznim olmadan ayakkabısını bile bağlayamaz o. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع ربط حذائه حتى من دون موافقتي |
| Bundan böyle Benim iznim olmadan karar alınmayacak. | Open Subtitles | من الآن وصاعدا، لا مزيد من القرارات من دون موافقتي |
| Şatafatlı çerçeveler içine koyarak Benim iznim olmadan satamazsınız. | Open Subtitles | لا يمكنك فقط وضعها في اطارات فخمه ثم تقوم ببيعها من دون اذني |
| Benim iznim olmadan hiçbir aile ya da polisle görüşme. | Open Subtitles | لا تتصلي بأحد بدون اذني لا أهالي .. |
| Üzgünüm, ama Benim iznim olmadan hiçbir yere gitmiyor, ve onunla konuşmadan iznimi alamazsınız. | Open Subtitles | لكنه لن يذهب إلى أي مكان بدون تصريح مني ولن تحصلوا على ذلك حتى نتكلم مع رودني |