ويكيبيديا

    "benim ve" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أنا و
        
    • لي و
        
    • بيني و
        
    • لى و
        
    • ملكى و
        
    • عني و
        
    • لي وللفريق
        
    • أنني و
        
    • مني ومن
        
    • وأنتهكت
        
    • هو انا
        
    • عنّي وعن
        
    • بيني وبين
        
    • أمامي وأمام
        
    • الأمور تخصنا فقط
        
    Burada yetki bende olduğu sürece, sadece benim ve adamlarımımım sözü geçer. Open Subtitles طالما أنها عهدتى, فقط أنا و حراس السجن لنا الحق في هذا
    benim ve benim elemanların; bir kulüp açılışına gitmemiz gerek. Bu herifin tek umurunda olan, para ve partiler. Open Subtitles أنا و رئيسي , لدينا إفتتاح نادى لنلحق بهِ كلّ ما يهتم بهِ هذا الرجل هو المال و الأحزاب.
    Bu, benim ve İsrail bayrağını tutan kızımın bir resmi. TED هذه صورة لي و لابنتي و نحن نمسك بالعلم الإسرائيلي
    Mavi gemi çünkü kırmızı gemi benim ve ben beş attım. Open Subtitles السفينه الزرقاء لان السفينه الحمراء لي و لقد حصلت على خمسه
    Bırak şu telefonu, piç kurusu! Bu benim ve karım arasında! Open Subtitles اترك الهاتف يا ابن العاهرة إن هذا بيني و بين زوجتي
    Olabilir, pekala. Belki böylesi benim ve arkadaşlarım için daha kolaydır. Open Subtitles حسناً ، حسناً ، ربما الأمر كذلك ، حسناً ربما الأمور تكون سهلة بالنسبة لى و لأصدقائى
    Ama o yüzler benim ve Sara'nın. Geleneksel yüz tanıma bunda işe yaramayacaktır. Open Subtitles لكن الصورة تظهر وجهينا أنا و سارة لن يعمل البرنامج التقليدي لتمييز الوجوه
    Ama işin gerçeği şu, Kurt, patron benim ve 6 ay geciktik. Open Subtitles لكن الحقيقة هي، الزعيمة هنا هي أنا و نحن متأخرون بـ6 أشهر
    Telegarden çalışırken insanların birbirleriyle nasıl iletişim kurdukları ve bahçeyle ne yaptıkları benim ve öğrencilerimin ilgisini çekiyordu. TED عند عمله، كنت أنا و طلّابي مهتمّين جدّا في كيفيّة تفاعل البشر مع بعضهم البعض وماذا كانوا يفعلون بالحديقة.
    Doğrusu, bu verilerin ulaşılabildiği, bence benim ve benim gibilerin "sayısal sosyal bilimler" olarak adlandırdığı yeni bir çağın habercisi. TED في الواقع ، توفر هذه البيانات ، أعتقد تبشر بحقبة جديدة لما أود أنا و آخرون أن ندعوه العلوم الاجتماعية الحسابية
    Bizim- - benim ve ortağım Joey Allegreto'nun bir ispiyoncumuz var. Open Subtitles حسناً, أنا و زميلي جوي اليكريتو لدينا واشى.
    Dinle.. benim ve oğlum için yaptığın herşeye teşekkür ederim. Open Subtitles أود أن أشكرك علي كل شيء فعلته لي و لإبني.
    Bu, benim ve Darling Yatırımları için en iyisi bence. Open Subtitles اعتقد بان هذا هو الأفضل لي و لمشاريع عائلة دارلنغ
    Bugün benim ve eşim, Bayan Geary için çok ama çok mutlu bir gün. Open Subtitles هذا يوم سعيد جداً لي و لزوجتي نادراً ما نرى نيفادا
    benim ve diğerleri için istediğin buysa kabul ederiz. Open Subtitles بالنسبة لي و للبقية اذا كان هذا ما تريدون سنقبل به
    Aşağı komşuyla girdiğim tartışma benim ve ailemin hayatını tehdit edecek vahşi bir kavgaya dönüşür mü? TED هل الجدال الذي حدث ما بيني و بين جاري سوف ينقلب إلي واقعة عنف قد تنهي حياتي أو حياة عائلتي؟
    Özel küçük bir olay, dostum, benim ve genç kadın arasında. Open Subtitles هناك أمر خاص و بسيط . بيني و بين الفتاة . هــيــا
    Bir avuç pul benim ve Chris için her şeyi değiştirebilirdi. Open Subtitles اقصد , فقط حفنة من الرقائق يمكن ان تغير كل شىء بالنسبة لى و لكريس
    Söyle. "Buradaki her şey benim ve bir gün bunları alacağım." Open Subtitles قل : كل شئ هنا ملكى و سآخذه يوم ما
    benim ve göz için geliyorlar. Tüm bu insanların ölmesi gerekmez. Open Subtitles لقد أتوا بحثاً عني و عن العين لم يكن مفترضاً أن يموت أحد
    Elbette hayır, benim ve takım için ne kadar önemli olduğunu biliyorsun. Open Subtitles بالطبع لا ، تعلمين مدى أهميتك بالنسبة لي وللفريق
    Korkumu tanıdıkça, benim ve etrafımdaki herkesin, sevgiye karşı hudutsuz bir yere sahip olduğunu görüyorum. TED و كما اكتشفت خوفي اكتشفت أيضاً أنني و كل الذين من حولي لانمتلك حدوداً للحب
    benim ve ailemin minnettarlığını gösterebilecek tek varlığım bu Open Subtitles هذا كل ما يمكنني أن أقدمه لك كإمتنان مني ومن عائلتي
    benim ve hastamın özel hayatına girdin. Open Subtitles وأنتهكت خصوصيتي وخصوصية مريضي
    İnsanların tapınaklarına, benim ve buradaki diğer iki kişinin heykellerini koymaları bunun kanıtıdır. Open Subtitles الدليل هو انا و رفقي الاثنين هنا تقديس المعابد التي حيث البشر يقمون باحترامها
    Ve şimdi bana emredildiği şekilde işimi bitirmek üzere, benim ve işverenim hakkında tam olarak ne bildiğinizi öğrenmeliyim. Open Subtitles والآن من أجل إنهائي لمهمّتي أريد أن أعرف بالضبط ما تعرفه عنّي وعن رئيسي
    Hayır, hayır, hayır. Bu benim ve babamla alakalı değil. Open Subtitles لا لا لا , هذا الامر ليس بيني وبين والدي
    Sen ve yandaşların, ...benim ve adamlarımın çıkardığı altını yasal yapmaktan sorumlusunuz. Open Subtitles أنت، وأنت وحدك... كان مسؤولا أمامي وأمام رجالي لعمل هذا الذهب قانونياً
    benim ve senin için ben ve sen önemliyiz. Open Subtitles إنه أنا وأنت تلك الأمور تخصنا فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد