Burada yetki bende olduğu sürece, sadece benim ve adamlarımımım sözü geçer. | Open Subtitles | طالما أنها عهدتى, فقط أنا و حراس السجن لنا الحق في هذا |
benim ve benim elemanların; bir kulüp açılışına gitmemiz gerek. Bu herifin tek umurunda olan, para ve partiler. | Open Subtitles | أنا و رئيسي , لدينا إفتتاح نادى لنلحق بهِ كلّ ما يهتم بهِ هذا الرجل هو المال و الأحزاب. |
Bu, benim ve İsrail bayrağını tutan kızımın bir resmi. | TED | هذه صورة لي و لابنتي و نحن نمسك بالعلم الإسرائيلي |
Mavi gemi çünkü kırmızı gemi benim ve ben beş attım. | Open Subtitles | السفينه الزرقاء لان السفينه الحمراء لي و لقد حصلت على خمسه |
Bırak şu telefonu, piç kurusu! Bu benim ve karım arasında! | Open Subtitles | اترك الهاتف يا ابن العاهرة إن هذا بيني و بين زوجتي |
Olabilir, pekala. Belki böylesi benim ve arkadaşlarım için daha kolaydır. | Open Subtitles | حسناً ، حسناً ، ربما الأمر كذلك ، حسناً ربما الأمور تكون سهلة بالنسبة لى و لأصدقائى |
Ama o yüzler benim ve Sara'nın. Geleneksel yüz tanıma bunda işe yaramayacaktır. | Open Subtitles | لكن الصورة تظهر وجهينا أنا و سارة لن يعمل البرنامج التقليدي لتمييز الوجوه |
Ama işin gerçeği şu, Kurt, patron benim ve 6 ay geciktik. | Open Subtitles | لكن الحقيقة هي، الزعيمة هنا هي أنا و نحن متأخرون بـ6 أشهر |
Telegarden çalışırken insanların birbirleriyle nasıl iletişim kurdukları ve bahçeyle ne yaptıkları benim ve öğrencilerimin ilgisini çekiyordu. | TED | عند عمله، كنت أنا و طلّابي مهتمّين جدّا في كيفيّة تفاعل البشر مع بعضهم البعض وماذا كانوا يفعلون بالحديقة. |
Doğrusu, bu verilerin ulaşılabildiği, bence benim ve benim gibilerin "sayısal sosyal bilimler" olarak adlandırdığı yeni bir çağın habercisi. | TED | في الواقع ، توفر هذه البيانات ، أعتقد تبشر بحقبة جديدة لما أود أنا و آخرون أن ندعوه العلوم الاجتماعية الحسابية |
Bizim- - benim ve ortağım Joey Allegreto'nun bir ispiyoncumuz var. | Open Subtitles | حسناً, أنا و زميلي جوي اليكريتو لدينا واشى. |
Dinle.. benim ve oğlum için yaptığın herşeye teşekkür ederim. | Open Subtitles | أود أن أشكرك علي كل شيء فعلته لي و لإبني. |
Bu, benim ve Darling Yatırımları için en iyisi bence. | Open Subtitles | اعتقد بان هذا هو الأفضل لي و لمشاريع عائلة دارلنغ |
Bugün benim ve eşim, Bayan Geary için çok ama çok mutlu bir gün. | Open Subtitles | هذا يوم سعيد جداً لي و لزوجتي نادراً ما نرى نيفادا |
benim ve diğerleri için istediğin buysa kabul ederiz. | Open Subtitles | بالنسبة لي و للبقية اذا كان هذا ما تريدون سنقبل به |
Aşağı komşuyla girdiğim tartışma benim ve ailemin hayatını tehdit edecek vahşi bir kavgaya dönüşür mü? | TED | هل الجدال الذي حدث ما بيني و بين جاري سوف ينقلب إلي واقعة عنف قد تنهي حياتي أو حياة عائلتي؟ |
Özel küçük bir olay, dostum, benim ve genç kadın arasında. | Open Subtitles | هناك أمر خاص و بسيط . بيني و بين الفتاة . هــيــا |
Bir avuç pul benim ve Chris için her şeyi değiştirebilirdi. | Open Subtitles | اقصد , فقط حفنة من الرقائق يمكن ان تغير كل شىء بالنسبة لى و لكريس |
Söyle. "Buradaki her şey benim ve bir gün bunları alacağım." | Open Subtitles | قل : كل شئ هنا ملكى و سآخذه يوم ما |
benim ve göz için geliyorlar. Tüm bu insanların ölmesi gerekmez. | Open Subtitles | لقد أتوا بحثاً عني و عن العين لم يكن مفترضاً أن يموت أحد |
Elbette hayır, benim ve takım için ne kadar önemli olduğunu biliyorsun. | Open Subtitles | بالطبع لا ، تعلمين مدى أهميتك بالنسبة لي وللفريق |
Korkumu tanıdıkça, benim ve etrafımdaki herkesin, sevgiye karşı hudutsuz bir yere sahip olduğunu görüyorum. | TED | و كما اكتشفت خوفي اكتشفت أيضاً أنني و كل الذين من حولي لانمتلك حدوداً للحب |
benim ve ailemin minnettarlığını gösterebilecek tek varlığım bu | Open Subtitles | هذا كل ما يمكنني أن أقدمه لك كإمتنان مني ومن عائلتي |
benim ve hastamın özel hayatına girdin. | Open Subtitles | وأنتهكت خصوصيتي وخصوصية مريضي |
İnsanların tapınaklarına, benim ve buradaki diğer iki kişinin heykellerini koymaları bunun kanıtıdır. | Open Subtitles | الدليل هو انا و رفقي الاثنين هنا تقديس المعابد التي حيث البشر يقمون باحترامها |
Ve şimdi bana emredildiği şekilde işimi bitirmek üzere, benim ve işverenim hakkında tam olarak ne bildiğinizi öğrenmeliyim. | Open Subtitles | والآن من أجل إنهائي لمهمّتي أريد أن أعرف بالضبط ما تعرفه عنّي وعن رئيسي |
Hayır, hayır, hayır. Bu benim ve babamla alakalı değil. | Open Subtitles | لا لا لا , هذا الامر ليس بيني وبين والدي |
Sen ve yandaşların, ...benim ve adamlarımın çıkardığı altını yasal yapmaktan sorumlusunuz. | Open Subtitles | أنت، وأنت وحدك... كان مسؤولا أمامي وأمام رجالي لعمل هذا الذهب قانونياً |
benim ve senin için ben ve sen önemliyiz. | Open Subtitles | إنه أنا وأنت تلك الأمور تخصنا فقط. |