ويكيبيديا

    "berlin'den" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • من برلين
        
    • عن برلين
        
    • برلين في
        
    Berlin'den acil bir telefon bekliyorum. Hemen dönerim. ..bu gece. Open Subtitles اٍننى منتظر مكالمة تليفونية عاجلة من برلين ، سأعود فورا
    Size Berlin'den bir posta gönderdi ve posta adrese vardığında sizi aramamızı istedi. Open Subtitles وقد ارسلت لك بريد من برلين قد طلبت منا ان خبرك عندما يصل
    Karım bu sabah Berlin'den geldi. Open Subtitles لقد وصلت زوجتى من برلين في الصباح الباكر
    İkinci aşama, Berlin'den gelecek gizli sevkiyatı bekleyecek. Open Subtitles المرحلة الثانية ، سيقابل وكيل العريف شحنة سرية من برلين
    HUGH LUNGHI, YALTA'DA İNGİLİZ DELEGESİ Stalin savaşın kazanıldığını biliyordu. Neticede, Ruslar o zaman Berlin'den sadece 40 km uzaklıktaydı. Open Subtitles أدرك ستالين أن النصر تحقق، حيث لم يبعد الروس سوى أربعين كيلومتر فقط عن برلين
    Burkina Faso'daki köyüm Gando'dan, Almanya, Berlin'den bir mimar olmak büyük bir adım. TED من غاندو, قريتي في بوركينا فاسو إلى برلين في ألمانيا لأصبح مهندس معماري هي خطوة كبيرة جداً جداً
    Yarın, saat 13:00 civarında her şey yolunda giderse Berlin'den "Valkyrie" şifresini alacağız. Open Subtitles غدا ، تقريبا الساعة 1300 اذا سار كل شئ على ما يرام فاٍننا سنتلقى من برلين الكلمة الرمزية فالكيرى
    Berlin'den buraya çok yorucu bir yolculuk yaptım. Biraz dinlenmek istiyorum. Open Subtitles رحلتي من برلين الي هنا كانت متعبة اريد ان استعيد نشاطي قليلا
    Berlin'den Varşova'ya, Varşova'dan Lublin'e, Lublin'den tekrar Varşova'ya ve Varşova'dan Treblinka'ya kadar. Open Subtitles من لوبلين؟ من برلين الى وارسو من وارسو الى لوبلين من لوبلين الى وارسو ومن وارسو الى تريبلينكا
    Berlin'den bir doktorun yardımıyla yeni bir tür estetik cerrahi keşfetmişti. Open Subtitles وقال أنه قد اكتشف وسيلة جديدة لإجراء عملية تجميل بمساعدة دكتور من برلين أهلا
    Uçak Berlin'den kalkmış, bu da Walsh'ın söylediğine göre tetikçinin geldiği yer. Open Subtitles لقد اقلعت هذه الطائره من برلين من حيث قال "والش"ان القناص سيأتى
    Berlin'den iki mühendisimiz gelmişti. Yemekten önce içki içtik. Open Subtitles كان لنا اجتماع مع أحد المهندسين الكبار قادمين من برلين شربنا
    Sana Berlin'den bir mikrodot yolladığını biliyorum. Open Subtitles أنا أعلم أنها قد أرسلت لك ميكروفيلم من برلين
    Berlin'den Bangkok'a kadar dünyanın en tehlikeli ajanı olarak biliniyor. Open Subtitles معروف من برلين لبانكوك. بالجاسوس الأخطر في العالم.
    Berlin'den bir masraf raporu getirmişsin hâlbuki Alman bürosu hiç giriş yapmadığını söylüyor. Open Subtitles لقد ظهرت في تقرير المصروفات. من برلين , حيث حيث يقول المكتب الألماني أنك لم تسجل نفسك.
    Evet, neyse, Berlin'den grafikler geldi. Open Subtitles حسناً, بكل الأحوال العمل الفني جاء من برلين
    Yedi yaşımdayken ailem Berlin'den buraya taşındı. Open Subtitles اسرتي انتقلت إلى هنا من برلين عندما كنت في السابعة
    Berlin'den uzaklaşmayı düşünüyordum. Open Subtitles لقد كنت أفكر أريد أن الخروج من برلين لبعض الوقت.
    Ekselansları yüzbaşı Brandt Berlin'den bir mesaj göndermiş. Open Subtitles سعادتك الكابتن برانت أرسل رسالة من برلين
    "Clay'in düşüncesine göre Sovyetler, Doğu Alman halkından değil Doğu Berlin'den sorumlulardı ve Sovyetlerin oradaki sorumluluklarını bilmeleri gerektiği konusunda kararlıydı. Open Subtitles كانت رؤية كلاي هي أن السوفييت كانوا مسؤولين" عن برلين الشرقية ،وليس الألمان الشرقيين وكان مصرًا على أن السوفييت سوف يعترفون بمسئولياتهم هناك
    Hamburg, Berlin'den epey uzak. Open Subtitles هامبورغ بعيدة عن برلين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد