- 1,347, dostum, bu kadar hızlısın. - Tek olduğunu nereden bildin? | Open Subtitles | 1347 يا رجل، لقد لقد حصلت على السرعة كيف عرفت أنها غريبة؟ |
Tabii ya, yüzüm. Yeniden doğdum. Ben olduğumu nereden bildin? | Open Subtitles | نعم، الوجه، قمت بإعادة تجديد كيف عرفت أنه أنا ؟ |
...senin de şikayet ettiğin üzere sana bir şey anlatmadığım halde buraya geldiğini nasıl bildin? | Open Subtitles | كيف عرفت أنه قادم إلى هنا حيث أنك ذكرت قبل برهة أنني لم اخبرك بأي شيء؟ |
ölüyle diri yi şu an ayırt edemediğimi, nasıl bildin? | Open Subtitles | كيف علمت أنّي لا أستطيع التفريق بين الأحياء والأموات الآن؟ |
Elizabeth, bunun benim favori kekim olduğunu nerden bildin? | Open Subtitles | إليزابيث، كيف عرفتي انها الكعكة المفضلة لي؟ |
Bugün döneceğimi nereden bildin? | Open Subtitles | هكذا أنت فعلت هل عرفتِ بأنني سأعود اليوم؟ |
Catherine Tramell'ın senin dosyanı elde ettiğini nasıl bildin? | Open Subtitles | كيف عرفت أن كاثرين ترامل قد إطلعت على ملفك ؟ |
Orada biri olduğunu nasıl bildin? | Open Subtitles | بحق المسيح، كيف عرفت أن هناك رجل في الداخل؟ |
Orada biri olduğunu nasıl bildin? | Open Subtitles | بحق المسيح، كيف عرفت أن هناك رجل في الداخل؟ |
Kuyuya düşen çocuk. Sadece bir oyun olduğunu nereden bildin? | Open Subtitles | الولد الذى كان في البئر من اين عرفت انها كانت مزحة |
Sadece bir oyun olduğunu nereden bildin? | Open Subtitles | الولد الذى كان في البئر من اين عرفت انها كانت مزحة |
- Amerikalı olduğunu nereden bildin? | Open Subtitles | الفتاة الأمريكية ـ كيف عرفت أنها أمريكية؟ |
Doktor David Ravell. Ama nasıl bildin? | Open Subtitles | إسمه الدكتور ديفيد رافيل لكن ، كيف عرفت ِ ذلك ؟ |
Prue'nun vaktinde anlayacağını nasıl bildin? | Open Subtitles | كيف عرفت بأنّها ستكتشف الخطة في الوقت المناسب؟ |
Ya sen küçük medyum, Duvarın arkasında bir oda olduğunu nasıl bildin? | Open Subtitles | وانت ايها النفسانى الصغير, كيف عرفت انة يوجد غرفة هناك؟ |
Kim olduğumu bilmiyorsan orada çalınacak 43 milyon olduğunu nereden bildin? | Open Subtitles | إذا كنت لا تعرفني، كيف علمت أنه هناك 43 مليونًا لتسرقهم؟ |
Şampanyayı severim. İçkimin kalmadığını nereden bildin? | Open Subtitles | احب الشمبانيا كيف علمت ان الخمر نفذت من عندي؟ |
Onun takma adının büyük kovboy olduğunu nasıl bildin? | Open Subtitles | هل أنا مجنونة ؟ كيف عرفتي أن لقبه هو راعي البقر العظيم ؟ |
Yardım etmek için orada olman gerektiğini nereden bildin? | Open Subtitles | كيف عرفتِ بأنكِ يجب أن تكوني هناك لمساعدتي؟ |
Kimsede bebek yüzü dövmesi olup olmadığını sorduğunda, "Evet" diyeceklerini nereden bildin? | Open Subtitles | كيف علمتِ عندما سألتِ أن كان أحد لديه وشم لوجه طفل أنهم سيقولون نعم |
Neden anlamadığımı bilmiyorum. Sen nasıl bildin? | Open Subtitles | لا أعرف لماذا لم أكتشف ذلك كيف عرفتَ أنتَ بذلك؟ |
Susan, bunların burada olduklarını nasıl bildin? | Open Subtitles | سوسان , كيف علمتي بوجود هذه الاشياء هنا؟ |
Hüzünlüyken beni neşelendirmeyi hep bildin. | Open Subtitles | عَرفتَ دائماً كَيفَ يُعارضُني فوق متى أنا كُنْتُ أزرقَ. |
"Bukalemunlar İçin Müzik" Bunu istediğimi nereden bildin? | Open Subtitles | موسيقى الحرباء كيف عرفتى أننى أريد هذه الرواية؟ |
Beraber görev yaptığımızı nereden bildin? | Open Subtitles | كيف علمتَ بأننا خدمنا معاً ؟ |
- Aman Tanrım. Kupa yedili. Doğru bildin. | Open Subtitles | يا إلهي صحيح ، إنها 7 القلوب ـ آش ، لقد حزرت الورقة الصحيحة |
Bugün doğum günü olduğunu nereden bildin? | Open Subtitles | كيف علمتى أن اليوم عيد ميلادها ؟ |
Ama dün gece sen bildin. | Open Subtitles | لكنكَ علِمت في الليلة الماضية |
bildin. | Open Subtitles | حَصلتَ عليه. |