Yani, bilinç öznel ve bilim nesnel olduğu için bilincin nesnel bir bilimi olamayacağına dair itiraz, bir kelime oyunu. | TED | فالاعتراض القائل أنك أنت لا تستطيع أن يكون لديك علم موضوعي للوعي لأنه ذاتي و العلم موضوعي، هذا تلاعب لفظي |
Elimizden geleni yaptık, ama tıp bilimi o kadar ilerlemedi. | Open Subtitles | فعلنا كل ما بإستطاعتنا لكن العلم الطبي لم يتقدم كثيراً |
Jeffersonian'da çalışan diğer bilim adamları gibi Dr. Brennan'da bilimi içgüdülerine tercih eder. | Open Subtitles | مثل الجميع في مركز جيفيرسون أيتها الطبيبة برينان نفضل العلم على الجهاز الهضمي |
İşi bilimi politikacılara açıklamak ve bu bağlamda yararlı bir yetenek. | Open Subtitles | وظيفته هي شرح العلوم للسياسيين في هذا الصدد، هي مهارة مفيدة. |
Sanat yoluyla bilimi ifade etmek için, çok iyi bilinen iki örnek seçtim. | TED | لقد اخترت أمثلة معروفة لانها مثال عن التعبير بواسطة الرسوم عن العلوم |
Üniversitede gerçekten çok çalıştım ve üniversitemdeki çok az sayıda kadın bilgisayar bilimi mezunu arasında olmaktan gurur duydum. | TED | انا درست بجد شديد في الكليه , وكنت متفائله بكوني واحده من خريجين علم الكمبيوتر النساء الاقلاء في كليتي |
En büyük zorluk, çevre bilimi, hava kalitesi yönetimi ya da atmosfer kimyası hakkında pek fazla bir şey bilmememdi. | TED | وكان التحدي الرئيسي، هو أنني لم أكن أعرف الكثير حول علوم البيئة مثل إدارة في جودة الهواء أو كيمياء الطقس. |
Geçen ay Oslo' dayken başladığınız kitabınızla ilgili olarak meslektaşlarınız teorilerinizin bilimi tamamen yeni bir yöne taşıyacağını düşünüyorlar. | Open Subtitles | عودة الى اوسلو حيث فاجأت اصدقائك الشهر الماضي بنظرية مع هذه النظرية التي تأخذ العلم في اتجاه جديد تماما |
Çünkü bir kişiyi başka biri hâline dönüştürürken bilimi kullanıyor. | Open Subtitles | لأنه يعتمد على العلم ليحول أحدا ما إلى شخص آخر |
Evet, bilimi kullanabiliriz ama bu senin bekârlığa veda partin. Gevşemene bak. | Open Subtitles | أجل، بإمكاننا إستخدام العلم لكنّها حفلتك أنت لتوديع العزوبيّة، أطلق العنان لنفسكَ |
Milyonlarca yıldır Kıdemlilerin yaşam kaynağı olan enerjiden yararlanmak için bilimi uygulayalım-- güneşten. | TED | ودعونا نطبق العلم لتسخير الطاقة التي تزود بها الأجداد منذ ملايين السنين... الشمس. |
Ve birkaç yıl önce --aslında 4 yıl önce-- bilimi, tekniği ve merakı ilişkilendirebilmemizin bir yolu var mı diye yola koyuldum. | TED | ومنذ عدة سنوات مضت-- اربع سنوات على وجه التحديد-- كنت اقول ,هل يوجد هناك طريقة يمكننا بها ربط العلم والتقنية و الادهاش |
bilimi çevirebileceğimize, politikaya taşıyabileceğimize ve çevremizde fark yaratabileceğimize inanıyorum. | TED | أنا أؤمن بحق أننا نستطيع ترجمة العلم على الواقع السياسي وعمل تغيير يخدم بيئتنا. |
Bu matematik-fobikler, bilimi ve tıbbı sınırsız derecede ihtiyaç duyduğu yetenekten mahrum bırakıyorlar. | TED | هذا الخوف من الرياضيات يحرم العلوم والصحة من عدد لا يحصى من المواهب التي نحتاجها بيأس. |
Ve son olarak İnsanların benim bilimi aptallaştırmayı savunduğumu düşündüklerini görünce hayalkırıklığına uğruyorum. | TED | و أخيراً، فإني أحياناً أشعر بخيبة الأمل عندما يظن الناس أني أنادي بتسطيح العلوم. |
Sadece bilimi anlaşılır şekilde, basit olarak anlatmaya adanmış pek çok artan sayıda online kaynak var. | TED | و توجد أعداد متزايدة من المصادر على الإنترنت مكرسة فقط لشرح العلوم بصورة بسيطة ، مفهومة. |
Ancak keyifli hayatın üç kusuru var, ve bu yüzden psikoloji mutluluk bilimi değil ve bu yüzden burada bitmiyor. | TED | و لكن الحياة السارة لديها ثلاثة معوقات, و لهذا السبب علم النفس لا يعد علما للسعادة و لا يكترث بها, |
Böyle durumlarda dahi bilgisayar bilimi bazen stratejiler ve belki bazı teselliler sunabilir. | TED | لكن في تلك الحالات، بإمكان علوم الحاسوب تقديم بعض الاستراتيجيات وربّما بعض المواساة. |
bilimi, akademi dışında yaymak için baskı altındalar. | TED | إنهم يتعرضون لضغوط لتوصيل علمهم خارج المؤسسات العلمية. |
Kayzerin akademiye talimatı pratik bilimi ilerletmektir üzerine kurulu olduğu temelleri yıkmak değil. | Open Subtitles | هل في حاجة لاذكركما ان توجيهات القيصر للاكاديمية ان تتابع البحث العلمي عملياً |
O film berbattı. Berbat isimsiz bilimi gibi bir şeyi tanıtıyor. | TED | ذلك الفلم السيء والذي يروج للعلم الخرافي السيء |
İşte, ben bir yandan bilimi görüp anlarken bir diğer yandan yanıtlara rastlayamıyor, harekete geçildiğini görmüyordum. | TED | وكنت هناك، أرى وأفهم العِلم من جانبٍ واحد، ولكن لا أرى إجابات، ولا أرى أي إجراءات تتخذ على الجانت الآخر. |
Bu yüzden uzun süreli bilgi edinebilmek için iklim bilimi yapmak zorundayız. | TED | ولكي نحصل على معلومات على مدى طويل، يجب أن نستعين بعلم المناخ. |
Kadınların cinsel sağlık bilimi hakkında yazdığım bir kitap için aylar harcadım. | TED | كُنت أمضيتُ شهورًا عديدة أكتُب عن عِلم الصحة الجنسية للمرأة. |
İlmek nöro senkronizasyonuna hazır mısınız? - Yaşam bilimi? | Open Subtitles | ـ أريد تأكيد على تفعيل التزامن العصبى ، الخيال العلمى ؟ |
Umarım tıp bilimi beni tedavi edebilir. | Open Subtitles | أنا فقط أَتمنّى العِلْم طبي يُمْكِنُه أَنْ يُعالجَني. |
Ve işte dökümantasyon filmler yapmaya başlamıştık, ama aslında bilim yapıyorduk, ve aslında uzay bilimi yapıyorduk. | TED | صحيح أننا كنا ننتج حينها افلام وثائقية .. ولكننا كنا نقوم بتجارب علمية .. تحديدا في علوم الفضاء |
Mimetik bilimi oldukça yanlış algılanmış, amacından saptırılmış ve korkulan hale gelmiş bir bilim. | TED | كل علم الميم مطعون فيه غير مفهوم، وعلم يجعلنا نتخوف منه |
Bu şirketi başlatan kişi olan Dernis nörobilim ve bilgisayar bilimi altyapısına sahip. | TED | الرجل الذي أشأ هذه الشركة، ديميس، درس العلوم العصبية وعلوم الحاسوب. |