ويكيبيديا

    "bilirdi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يعلم
        
    • عرف
        
    • سيعرف
        
    • ستعرف
        
    • ليعرف
        
    • كان يعرف
        
    • سيعلم
        
    • يدري
        
    • ليعلم
        
    • لتعرف
        
    • يعرف كيف
        
    • عَرفَ
        
    • كانت تعرف
        
    Bir uzaylı istilasına izin vermenin bu kadar evrak işi çıkaracağını kim bilirdi. Open Subtitles من كان يعلم أن تمكين الفضائيين من الغزو يستلزم الكثير من العمل الورقى؟
    Buda'ya olan aşkın,seni aydınlatsaydı Buda bunu bilirdi merhametini esirgemezdi. Open Subtitles لو فعلتها بتنور حقيقي فسوف يعلم بوذا لن يستسلم منك
    Kadınları anlayabilen birisi olsaydı en başından beri bunu yanlış olacağını bilirdi. Open Subtitles أيّ شخص يفهم شعور المرأة يعلم أنّ تلك فكرةٌ سيئة من البداية
    Ama kesinlikle en kibarıydı. Oyunu bilirdi, hedefleri iyi seçerdi. Open Subtitles ،ولكن ربّما كان الألطف لقد عرف اللعبة، و عرف أهدافه
    Doğru diyorsun ama gerçek bir dost olsaydı, nasıl "Üzgünüm" diyeceğini bilirdi. Open Subtitles أجل , ولكن إن كان صديقاً حقيقي , سيعرف كيف يقول آسف
    Burada olsaydı onu ne kadar sevdiğimi, ne kadar acı çektiğimi mutlaka bilirdi. Open Subtitles ..لو هي معنا، ستعرف ..كم أحببتها، وكم كنت أعاني أنا واثق أنها ستعرف
    Kesinlikle geyik değil. Babam olsa bilirdi, kemiklerden iyi anlardı. Open Subtitles إن كانت لغزال, كان والدي ليعرف, كان جيداً بالتعرف عليها
    Kadınları anlayabilen birisi olsaydı en başından beri bunu yanlış olacağını bilirdi. Open Subtitles أيّ شخص يفهم شعور المرأة يعلم أنّ تلك فكرةٌ سيئة من البداية
    Maaşlı çalışanların kadınları bu kadar etkilediğini kim bilirdi ki? Open Subtitles من كان يعلم أن العمل المُربح يساهم فيه نيل الجنس؟
    Kısa yoldan sadede geldi. Onda bu özelliğin olduğunu kim bilirdi? Open Subtitles واااو، مختصراً حتى أهم نقطه من كان يعلم أنه يملك ذلك؟
    İlk ışık parıltısını görür ve o andan üç gün sonraya kadar havanın nasıl olacağını bilirdi. TED انه يرى اول بصيص من الضوء وهو يعلم كيف سيكون الطقس في ال3 ايام القادمة
    Ona, Bay Çok Bilmiş derdim. Filmlerim hakkında herşeyi bilirdi. Open Subtitles كنت أسمية السيد خبير بكل شيئ كان يعلم بكل ما يتعلق بي و بأفلامي
    Kim bilirdi böyle olacak? Open Subtitles من كان يعلم أن الأمر سيتطور على هذا النحو؟
    Hakkıyla edilen kavgaları bilirdi. Ama kalleşçe olanı için silahı yoktu. Open Subtitles عرف كيف يدير معركة شريفة، لكن لم يمتلك سلاحاً لمعركة قذرة
    Ne yapılması gerektiğini bilirdi. Söylenecek fazla bir şey yok. Open Subtitles لقد عرف ما يجب ان يعلمه لايوجد ما يُقال.
    Azıcık anlayışlı olsaydı, ne yapılacağını bilirdi. Open Subtitles إذا كانت لديه أي لباقة، سيعرف ما الذي عليه فعله.
    George, inan bana Eğer o da benim gibi hissetseydi, o zaman ne hissetiğimi bilirdi. Open Subtitles جورج, صدقني إذا كان عندة شعوري نفسة فإنة سيعرف كيف أشعر
    Tamam, şekil değiştirme anti kahramanların kullandığı yaygın olan bir tehdit eğer gerçek ben olsaydı bunu bilirdi. Open Subtitles ان تحويل الشكل ميزة معتادة للاوغاد الخارقين كانت ستعرف ذلك لو كانت هي انا حقاً
    Bu yasalara aykırı ve gerçek bir doktor bunu bilirdi. Open Subtitles ذلك مخالف للقانون , و أي طبيب حقيقي كان ليعرف ذلك.
    Çürümüş ceset kokusuna bu kadar alışacağımı kim bilirdi ki. Open Subtitles من كان يعرف أني سأصبح معتاد على رائحة الأجساد المتعفنة؟
    Hayal gücümün bir ürünü olduğu için bildiğim her şeyi o da bilirdi. Open Subtitles بالطبع، سيعرف سيعلم كل شيء أعرف لإنه منبثق من مخيّلتي
    Beyaz Kale'nin arkasında bir seks kulübü olduğunu kim bilirdi? Open Subtitles من كان يدري أن هناك نادياً ليلياً خلف القلعة البيضاء؟
    Gerçekten zeki birisi olsaydı tapunun bilgim dışında olduğunu bilirdi. Open Subtitles لكن إذا كان ماهراً حقاً، كان ليعلم أنه تم الإحتيال عليّ
    Buradakilerin çoğunu bilirdi en azından hangilerine dokunulmayacağını bilirdi. Open Subtitles كانت لتعرف ماهية معظم هذه المعدات أو على الأقل أية معدات لا يجدر بنا لمسها
    Eğer burası Afganistan olsaydı, bu odadaki sadece bir kişi internet kullanmayı bilirdi. TED لو كان هذا في أفغانستان, فقط شخص واحد في هذا الغرفة يعرف كيف يستخدم الأنترنت.
    Lobide çok uzun süre piyano çaldım ama General Schwarzkop'un müzikal parçalarını seveceğini kim bilirdi? Open Subtitles لَعبتُ البيانو طويلَ جداً، لكن الذي عَرفَ الجنرالَ شوارتسكوف ألحان المعرضِ المحبوبةِ؟ حَسَناً.
    Annem yapacağım her şeyi önceden bilirdi. Open Subtitles أمي ، كانت تعرف ما أريده حتى قبل أن أطلبه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد