| Ama bu odadaki herkes biliyor ki işleriniz yasallığın dışında her şey. | Open Subtitles | لكن الجميع في هذا الغرفه يعلم أن عمله اي شي غير قانوني |
| Sen, ben, tanrı ve herkes biliyor ki bankalar devletten faizsiz kredi almadan ve para kaybettiklerinde devletten aldıkları kurtarma paketleri olmadan öğleni bile edemezler. | Open Subtitles | أنا وأنت والله والجميع يعلم أن البنوك لن تتمكن من البقاء على قيد العمل حتى فترة الغداء من غير قروض الحكومة بدون فوائد. |
| Ve tanrı biliyor ki bunun hepsini yakmayı istemiyoruz. Çünkü havaya inanılmaz bir karbon salımına neden olur. | TED | والله يعلم أننا لا نريد حقاً إحراقه كله. لأنه سيبعث كميات ماهولة من الكربون في الهواء. |
| Tanrı biliyor ki, ne sana ne de başkasına bunun için bir neden vermedim. | Open Subtitles | الله يعلم أنني لم أعطك او لغيرك سبباً كي تفعل هذا |
| Ve aynı zamanda şunu da biliyor ki kendisiyle karşılaştığınızda tetiği çekmek size zor gelecek. | Open Subtitles | و هو أيضا يعرف أنه من الصعب عليكم الضغط على الزناد اذا ما رأيتموه |
| Peder, Tanrı biliyor ki benim olmayanı artık asla alamayacağım. | Open Subtitles | الله يعلم أني لن آخذ شيئاً لا يخصني ثانية |
| Bunu o yaptı ve Tanrı biliyor ki cezasını çekecek. | Open Subtitles | لقد كان هو، وربّي يعلم أنّه سيدفع الثّمن. |
| Ve Tanrı biliyor ki, hiçbir şey o çocuğu elinde bir basket topu tutmaktan daha fazla mutlu edememiştir. | Open Subtitles | والله يعلم ان هذا الولد لم يكن سعيد الا عندما يمسك كرة السلة |
| Burayı nereden biliyor ki? | Open Subtitles | أنّى له أن يعرف حول هذا المكان؟ |
| Çünkü, Allah da biliyor ki hayatında mutlu olmanı isterim. | Open Subtitles | لأن الله يعلم أنك تستحق الأشياء الجيدة في هذه الحياة |
| Ve üç gün beklenmesinin nedeni ise Joel biliyor ki dördüncü veya beşinci gün o larvalar çatlıcak, ve dev bir sinek sorunu oluşacak. | TED | والسبب لانتظارهم ثلاث أيام لأنه يعلم أنه في اليوم الرابع أو الخامس اليرقات ستفقس وستكون هناك مشكلة ذباب عظيمة |
| Ve yukarıdaki biliyor ki hak ettim. Sana ve tanıdığım herkese karşı berbattım. | Open Subtitles | و الرب يعرف أنني أستحق ذلك كنت فظاً معكِ , و مع كل شخص قابلته |
| Çünkü o biliyor ki hayatta kalmak için kendinden güçlüler kadar kötü olmak zorundasın. | Open Subtitles | ..لأنه يعلم أن عليك أن تكونين سيئة بقدرهم لتستطيعي النجاة |
| Bunu sıkıca tutan bir adam olarak çok iyi biliyor ki eğer ucunu biraz elinden kaçırırsa kendini cehenneme döndürür. | Open Subtitles | رجل فقط لديه قبضة ضيقة كما يفعل لأنه يعلم أن لو يستسلم,حتى لو قليلاً, سوف يلقي بنفسه إلى الهاوية. |
| Tanrı biliyor ki karım, benim iyiliğim için asla suç işlemezdi. | Open Subtitles | الله يعلم أن زوجتي ما كانت لترتكب جريمة نيابة عني |
| Çünkü Tanrı biliyor ki ben koymadım. | Open Subtitles | لأن الله يعلم أننا لم نفعل هذا |
| Tanrı biliyor ki buraya kadar geldik. | Open Subtitles | الرب يعلم أننا بذلنا ما في وسعنا |
| Tanrı biliyor ki son zamanlarda bunu düşünmek için epey zamanım vardı. | Open Subtitles | الله وحده يعلم أنني حظيت بالوقت الكثير لأفكر بشأن ذلك مؤخراً |
| Allah biliyor ki ben bir satıcı değilim. | Open Subtitles | الإله يعلم أنني لست بائعة سيارات |
| Danny biliyor ki, mahkemeye çıkarsak, bütün suçlamaları öne sürmek zorunda kalırım. | Open Subtitles | يعرف أنه إن ذهبنا للمحاكمة سأضطر للعب بكل ما لدي |
| Ama herkes biliyor ki onbir yıldır, çocuklarınızı hapsettiniz ve onları doğru dürüst beslemediniz. | Open Subtitles | لكن الجميع يعرف أنه لــ 11 عاماً، أنك تحبس بناتك ولا تطعمهم جيداً. |
| # Çünkü Tanrı biliyor ki, o çılgın gözlere aşığım... | Open Subtitles | لأن الرب يعلم أني عاشقا" "لهذين العينين الساحرين |
| Çünkü biliyor ki annem ve babam evlenmezse ben doğmayacağım! | Open Subtitles | لأنه يعلم أنّه إذا لم يتزوّج أمي وأبي ! لن أولد أبداً |
| "Ve bu adam biliyor ki, krallar ölebilir... | Open Subtitles | هذا الرجل يعلم ان هناك ملوك تموت |
| Nereden biliyor ki bunu yapmayı? | Open Subtitles | كيف له أن يعرف فعل هذا؟ |
| Her günümü, tüm bu kaybolma meselesinden korkarak yaşıyorum çünkü bir yanım biliyor ki başaracaksın. | Open Subtitles | أنني أخشى في كل يوم من أن .. كل هذا سوف يختفي. لأن جزء مني يعلم أنك سوف تنجح |
| biliyor ki, gerçek hayatta taktiğin tamamen farklı olurdu, hiç acı hissetmeyeceğini bilseydin. | Open Subtitles | هو يعلم أنه في الوضع الحقيقي أن الخطه ستكون مختلفه بالكامل عندما لا تشعر بأي ألم |
| Ve C) Herkes biliyor ki mahallenin fahişesi benim. | Open Subtitles | وثالثاً: الجميع هنا يعرف أنني المقيمة العاهرة هنا |