biliyorsunuz ki, belirli oranda ölçülebilirsiniz, burdaki herkes ölçülebilir. | TED | ولكن كما تعلمون أنه على الصعيد المحلي أنت تمر بمراحل تدريجية ,أي شخص في هذه القاعة مر بهذا التدرج |
Ama biliyorsunuz ki böyle büyük bir zafer kazandığınızda beraberinde kibir ve aşırı gurur gelir. | TED | لكن كما تعلمون عندما تحظى بنصر عظيم كهذا فإنه يقود أيضا الى الغطرسة و العجرفة |
Şimdi, hepiniz biliyorsunuz ki jeopolitik en iyi pinpon izlenerek takip ediliyor. | TED | أنتم تعرفون أن أفضل طريقة لمتابعة السياسة الجغرافية هي بمشاهدة البينج بونج. |
Muhtemelen hepiniz biliyorsunuz ki genler çift sarmallı DNA'dan oluşmuştur. | TED | و كما قد تعرفون جميعا الجينات هي خيطين مزدوج من خيوط الحامض النووي. |
biliyorsunuz ki, bu arada, Bangalore da iki milyon kişi var, ki bunlar 800 gecekondu mahallesinden birinde yaşamakta. | TED | أتعلمون بالمناسبة, هناك ٢ مليون شخص في بانجلور يعيشون في ٨٠٠ حي فقير |
- biliyorsunuz ki kurallara aykırı. | Open Subtitles | حسناً ، أنت تعلم أن هذا ضد القوانين |
Ve 1. Dünya savaşında da biliyorsunuz ki çok fazla ölüm ve ekonomik problem göreceğiz. | TED | و الحرب العالمية الأولى ، كما تعلمون ، سنرى فيها الكثير من القتل و المشاكل الإقتصادية هنا. |
Bakın, en az benim kadar iyi biliyorsunuz ki burayı terketmek zorundasınız. | Open Subtitles | اسمع ، كما تعلمون مثلي يجب أن ترحلوا من هنا |
Siz de iyi biliyorsunuz ki, ben milliyetçiliği hukuku ve düzeni, ve ekonomik refahı temsil ediyorum. | Open Subtitles | كما تعلمون جيدا انا ادعم القومية القانون و النظام الازدهار الاقتصادي |
biliyorsunuz ki kamu artık erkekler kulübü olmaktan çıktı. | Open Subtitles | .كما تعلمون ، الحكومه ليست مجرد نادي للبنين بعد الآن |
Belki bu iyi bir şeydir çünkü biliyorsunuz ki süper kahramanlar her zaman suçla savaşır. | Open Subtitles | لأنه ، كما تعلمون ، الأبطال الخارقين دائما ما يكافحون ضد الجريمه |
Ama sizde biliyorsunuz ki Tanrı kendini düşünen sıkıcı biridir. | Open Subtitles | لكن كما تعلمون ، السيد المسيح يسيل دماً ولا يهتم إلا بنفسه |
Siz hepiniz de biliyorsunuz ki hapishanenin sadece tek bir hücresi var, ayrıca onun kilidi de bozuk ve içinde de ben yatıyorum. | Open Subtitles | انتم تجميعا تعرفون هذا والسجن فيه خلية واحدة فقط والقفل مكسور وانا.. انام هناك .. |
biliyorsunuz ki yasal olarak devam eden bir mahkemenin, detayları üzerine yorum yapamam | Open Subtitles | تعرفون بأنّني قانونا لا أستطيع التعليق على؟ تفاصيل مجريات الامور بالمحكمة العسكرية |
Hepiniz biliyorsunuz ki bu askerlerin yeteneği hiç kimsede yok. | Open Subtitles | أنتم تعرفون هؤلاء الجنود، قدراتهم أفضل من أيّ شخص |
Majesteleri, biliyorsunuz ki, hastalığım dolayısıyla İspanya'ya geri çağrılmak için bir talebim olmuştu. | Open Subtitles | أصحاب الجلالة لابد أن تعرفون أنه بسبب عجزي فقد قدمت طلبا بإرجاعي الى أسبانيا |
Çünkü biliyorsunuz ki sınırın sizin tarafınızdaki her otuzbirci embesil güneş batar batmaz şu kapıya dayanacaklar. | Open Subtitles | .. لأنكم تعرفون أن كل وغد وحياة رخيصة , من هذا الجانب من العالم سيدخُل من هذا الباب , بمجرد غروب الشمس |
biliyorsunuz ki M.I.T. ilk asil olduğunuz zaman başvurunuza daha dikkatli bakıyor. | Open Subtitles | أتعلمون جامعة ماساتشوستس تبدو أكثر حذراً حول طلبك أن كنت في المقعد الأول |
Kes, kes, kes. Biliyorsunuz, hepiniz biliyorsunuz ki, ses gitti. | Open Subtitles | توقفوا،توقفوا،توقفوا.أتعلمون هذه الأصوات سيئة |
biliyorsunuz ki bu program kalitesini arttırmak için iyi bir fırsat. | Open Subtitles | أتعلمون, إنَّ هذه فرصة حقيقية كي نقوي مستوى برامج التلفاز |
biliyorsunuz ki Vakfım, Berlin'deki Müslümanlara sosyal yardımda bulunuyor. | Open Subtitles | أنت تعلم أن شركتي تقوم بحملات توعية (مع الطوائف المسلمة هنا في (برلين |