ويكيبيديا

    "bilmem gereken" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يجب أن أعرفه
        
    • أريد معرفته
        
    • عليّ معرفته
        
    • أحتاج لمعرفته
        
    • يجب ان اعرفه
        
    • يجب أن أعرف
        
    • يجب أن أعلم
        
    • يجب أن أعرفها
        
    • يجدر بي معرفته
        
    • أريد أن أعرفه
        
    • أحتاج إلى معرفته
        
    • اريد معرفته
        
    • يجب علي معرفته
        
    • يجب أن أعلمه
        
    • أحتاج أن أعرفه
        
    Bak, Bilmem gereken başka şeyler var... ve bu önemli. Open Subtitles إسمعي ، هناك شيء آخر يجب أن أعرفه وهو مهمّ
    İçeri girmeden önce Bilmem gereken başka bir şey var mı? Open Subtitles أي شيء آخر يجب أن أعرفه قبل أن أدخل إلى هناك؟
    Sağlığın için iyi olmayan bir şey olduğu belli. Bilmem gereken de buydu. Open Subtitles من الواضع أنه شئ يتعارض مع الصحة العامة وهذا كل ما أريد معرفته
    Bilmem gereken bir şey var mı? Open Subtitles حسنًا، أيوجد أمر يجب عليّ معرفته عوضًا عن ذلك؟
    Eğer Bilmem gereken şeyi bana söylemezsen, bir telefon görüşmesi yapmak zorunda kalacağım. Open Subtitles إذا لم تقولي لي ما أحتاج لمعرفته ساضطر للقيام بإجراء إتصال
    Başlamadan önce, senin hakkında Bilmem gereken bir şey var mı? Open Subtitles قبل ان نبدأ هل يوجد شيئ يجب ان اعرفه عنك ?
    Hiç dedikodu yok mu? Bilmem gereken ameliyatlar? Open Subtitles ألا يوجد أخبار أو ثرثرة أو جراحات يجب أن أعرف عنها ؟
    Peki, ev hakkında Bilmem gereken başka birşey var mı? Open Subtitles حسناً، الآن. أهناك أي شيء آخر يجب أن أعرفه عن هذا المكان؟
    Peki, ev hakkında Bilmem gereken başka bir şey var mı? Open Subtitles حسناً، الآن. أهناك أي شيء آخر يجب أن أعرفه عن هذا المكان؟
    Şimdi, Bilmem gereken herhangi bir şey var mı, sen ya da Donnie, Open Subtitles هل هناك أى شيىء يجب أن أعرفه عنكِ أنتِ أو دونى
    Bilmem gereken ama senin söylemediğin bir şey mi var? Open Subtitles الشيء الذي يجب أن أعرفه لكنك لا تريد قوله
    Her şey yolunda mı gece kuşu? Bilmem gereken bir şey var mı? Open Subtitles هل كل شيء جيد , هل هناك شيء يجب أن أعرفه ؟
    Sağlığın için iyi olmayan bir şey olduğu belli. Bilmem gereken de buydu. Open Subtitles من الواضع أنه شئ يتعارض مع الصحة العامة وهذا كل ما أريد معرفته
    Hakkında Bilmem gereken her şeyin bu zarfta olduğunu söyledi. Open Subtitles قال أن كل شيء أريد معرفته عنكِ في هذا الظرف
    Bilmem gereken bir şey ya da kardeş kardeşe konuşmak istediğin bir şey var mı? Open Subtitles هل من شيء عليّ معرفته أو تودّ التحدث عنه من أخ لأخ؟
    Bana Bilmem gereken her şeyi anlattınız. Open Subtitles هذا صحيح، لقد أخبرتني بالفعل كلّ ما أحتاج لمعرفته
    Başka Bilmem gereken bir şey yok değil mi? Open Subtitles لا يوجد اي شي آخر يجب ان اعرفه, اليس كذالك؟
    Üzerinde çalıştığın Bilmem gereken yan projelerin var mı? Open Subtitles ألديك أية مشاريع جانبية تعمل عليها وربما يجب أن أعرف بشأنها؟
    Bilmem gereken başka eskilerin var mı? Open Subtitles هل هناك صديقات سابقات آخريات يجب أن أعلم عنهم مدربتي, محاسبتي
    Ama eğer avukatınız olacaksam, hâlâ bana hiç bir anlam ifade etmeyen Bilmem gereken birkaç şey var. Open Subtitles لكن إذا كنت سأصبح المحامى الخاص بك هناك عدة أشياء يجب أن أعرفها والتى مازالت لا تعقل بالنسبة لى
    Bilmem gereken başka bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك أي أمر آخر يجدر بي معرفته ؟
    Bilmem gereken her şeyi beynime yükleyecekleri bir program olacak. Open Subtitles سوف يكون هناك برنامج يقوم بتحميل كل شيء أريد أن أعرفه مباشرة إلى عقلي
    Bilmem gereken tek şey Chicago stili yoksa daha narin mi olmam gerekiyor. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أحتاج إلى معرفته . هو الحصول على شكل شيكاغو أو قشرة نحيلة
    Hakkında Bilmem gereken her şeyi biliyorum, dolandırıcısın. Open Subtitles أنا اعرف كل ما اريد معرفته عنك أنت مخادع
    Dairenin bakımıyla falan ilgili Bilmem gereken bir şeyler var mı? Open Subtitles هل هناك أي شيء يجب علي معرفته عن الشقه مثل؟
    Bilmem gereken başka bir şey var mı? Herhangi bir şey? Open Subtitles هل هناك شيئ آخر يجب أن أعلمه أعني أي شيئ على الأطلاق ؟
    İşin işleyişi hakkında Bilmem gereken bir şey var mı? Open Subtitles أهناك أي شيء أحتاج أن أعرفه عن العمل الحقيقي الذي سأقوم به ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد