ويكيبيديا

    "bilmeni isterim" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أريدك أن تعلم
        
    • أريدك أن تعرف
        
    • أريدك أن تعلمي
        
    • أريدكِ أن تعلمي
        
    • أريدك أن تعرفي
        
    • اريدك ان تعرف
        
    • أريدكِ أن تعرفي
        
    • أردت إخبارك
        
    • أريد أن تعلم
        
    • أريد منك أن تعرف
        
    • فقط أن تعرف
        
    • أريد أن تعرف
        
    • أريدك ان تعرف
        
    • أريدكَ أن تعلم
        
    • أريد منك أن تعلم
        
    Şunu bilmeni isterim ki korktuğumdan veya başka birşey yüzünden değil. Open Subtitles أريدك أن تعلم أن هذا ليس بسبب أنى أخاف من شيئ
    bilmeni isterim, ne olursa olsun, seninle beraber hizmet etmek bir onurdu. Open Subtitles أريدك أن تعلم أنه مهما حدث كان شرفا لي أن أخدم معك
    - Evet. Birşey söylemeden önce Albert , şunu bilmeni isterim ki Julie'nin.. Open Subtitles قبل أن أقول أيّ شيء، ألبرت، أنا فقط أريدك أن تعرف أن جولي
    Çok üzgün olduğumu bilmeni isterim. Herkes benden nefret etmiştir. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنني آسف لابد أن الكل يكرهني الآن
    Clara, seni gerçekten çok önemsediğimi bilmeni isterim. Open Subtitles كلارا, أريدك أن تعلمي أنني مهتم بك بشدة.
    Ama bilmeni isterim ki hayatında ne gibi zorluklar yaşadıysan yaşa burada harika bir iş çıkarıyorsun. Open Subtitles لكن أريدكِ أن تعلمي أياّ كانت المصاعب التي عشتها في حياتك ما تقومين به الآن هو رائع
    - Sadece bilmeni isterim ki burada bir tür oyun oynamıyorum. Open Subtitles أريدك أن تعرفي أنني لا ألعب أي نوع من الألعاب هنا
    Ama ben buradayım. bilmeni isterim, sizin için, çocuk için yanındayım. Open Subtitles لكني هنا اريدك ان تعرف ذلك انا هنا لاجلك ولاجل ولدنا
    Biliyorum, annenle evlenmis olmamiz sende kucuk bir sok yaratti ama sunu bilmeni isterim ki, gercek bir aile istiyorum. Open Subtitles أعلم أن هذا سيصدمك قليلا أنا و أمك سوف نتزوج لكن, أريدك أن تعلم بأنني أريد أن نكون عائلة حقيقية
    bilmeni isterim ki çekip gidebilirsin ve bu bana uyar. Open Subtitles أريدك أن تعلم ان بامكانك ان ترحل عنّي وسأكون بخير
    Tüm bu süreç boyuncaki desteğinin çok şey ifade ettiğini bilmeni isterim. Open Subtitles أريدك أن تعلم فقط كما كان دعمك مهماً طوال هذه العملية بكاملها
    "Madem doğruları söylüyoruz benim de sıradan bir santral görevlisi olduğumu bilmeni isterim." Open Subtitles بما انك صريحٌ معي، أريدك أن تعلم بأنني مجرد عاملة هاتف.
    bilmeni isterim ki yapmak üzere olduğum şeyi kızım için yapıyorum. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنه ما يوشك على الحدوث هو لمصلحة ابنتي
    Beni yakaladın ama bilmeni isterim ki sana karşı kin beslemiyorum. Open Subtitles هلوجدتلي ولكن أريدك أن تعرف أنني لا نضمر لكم سوء النية.
    - Şunu bilmeni isterim ki konuşmak istersen ben her zaman buradayım. Open Subtitles ـ أريدك أن تعرف إذا احتجت إلى مناقشة أي موضوع أنا موجود
    Şunu bilmeni isterim ki, bu evdeki konumunun değişmiş olmasına rağmen, sana hak ettiğin saygı ve sevgiyi göstermeyi istiyorum. Open Subtitles -جوسي" ". أريدك أن تعلمي أنه برغم تغيّر منزلتك داخل هذه الأسرة، أعتزم أن أعاملك بكل الاحترام والمودة الذين تستحقينهما.
    Sana zarar verecek bir şey yapmayacağımı bilmeni isterim. Open Subtitles أنظري, أريدكِ أن تعلمي أنني لم أكن لأفعل أي شيء يؤذيكِ أبداً
    Sana ait olduğumu bilmeni isterim. TED بفضلك أنتِ، ظننت أني أريدك أن تعرفي أنني انتمي.
    Wilmer, seni kaybettiğim için üzgünüm ancak... seni hep bir oğul gibi sevmiş olduğumu bilmeni isterim. Open Subtitles ويلمر, يؤسفنى ان اخسرك, ولكنى اريدك ان تعرف, اننى لم اكن سأحبك اكثر حتى ولو كنت ابنى الحقيقى,
    Ama bilmeni isterim ki bu biçare adam, sadece onun hatırı için kalmana izin verecek. Open Subtitles لكن أريدكِ أن تعرفي بأنّ ذلك الرجل البائس سيسمح لكِ بالبقاء فقط من أجله.
    Lyndsey tekrardan birlikte olduğunuzdan bahsetti, ve ben de onu kaptırdıysam, kaptırdığım kişinin sen olduğundan dolayı memnun olduğumu bilmeni isterim. Open Subtitles حسناً، ذكرت لينزي بأنكما عدتما للتواعد مره أخرى وأنا أردت إخبارك بإنه لو توجب علي أن أخسرها فأنا سعيد بأنه أنت
    bilmeni isterim ki, benim ve tüm mürettebatın desteğine sahipsin. Open Subtitles أريد أن تعلم أنك لديك دعم كامل منى ومن هذا الأسطول كله
    bilmeni isterim ki batıya giden yok kapanmış durumda. Open Subtitles لا تلمسوه أريد منك أن تعرف بأن الطريق للغرب مغلقا
    bilmeni isterim ki ondan gerçekten hoşlanıyorum ve herhalde onu artık daha da sık göreceksin. Open Subtitles حسناً، أريدك فقط أن تعرف أنها تروقني حقاً وأنك غالباً ستراها كثيراً
    Yalnızca bilmeni isterim Jason mutlu olduğuna çok sevindim. Open Subtitles أريد أن تعرف وحسب يا جايسن أنني مسرورة جداً لأنك سعيد لانا فتاة ساحرة
    Seni anlıyorum ve bilmeni isterim ki... konunun çaresine bakıyorum tamam mı? Open Subtitles و سأسمعك هذا بصوت عالي و واضح و أريدك ان تعرف أنا أعتني بالحالة،أفهمت؟
    Bizimkilere anlatamam çünkü onlar benim seni vurduğumu düşünürler fakat paradan payına düşeni annene vereceğimi ve kimsenin seni herhangi bir şeyle suçlamasına izin vermeyeceğimi bilmeni isterim. Open Subtitles لا يمكنني إخبار الرفاق لأنهم سيظنون بأنني من أطلق النار عليكَ بدل ما حدث فعلاً لكنني أريدكَ أن تعلم بأنني سوف أعطي نصيبكَ لوالدتك
    Şunu bilmeni isterim, Salı gününe kadar buralardayız. Open Subtitles أنا فقط أريد منك أن تعلم اننا جميعنا سوف نكون هناك الثلاثاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد