Şunu bilmeni isterim ki korktuğumdan veya başka birşey yüzünden değil. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أن هذا ليس بسبب أنى أخاف من شيئ |
bilmeni isterim, ne olursa olsun, seninle beraber hizmet etmek bir onurdu. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أنه مهما حدث كان شرفا لي أن أخدم معك |
- Evet. Birşey söylemeden önce Albert , şunu bilmeni isterim ki Julie'nin.. | Open Subtitles | قبل أن أقول أيّ شيء، ألبرت، أنا فقط أريدك أن تعرف أن جولي |
Çok üzgün olduğumu bilmeni isterim. Herkes benden nefret etmiştir. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أنني آسف لابد أن الكل يكرهني الآن |
Clara, seni gerçekten çok önemsediğimi bilmeni isterim. | Open Subtitles | كلارا, أريدك أن تعلمي أنني مهتم بك بشدة. |
Ama bilmeni isterim ki hayatında ne gibi zorluklar yaşadıysan yaşa burada harika bir iş çıkarıyorsun. | Open Subtitles | لكن أريدكِ أن تعلمي أياّ كانت المصاعب التي عشتها في حياتك ما تقومين به الآن هو رائع |
- Sadece bilmeni isterim ki burada bir tür oyun oynamıyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي أنني لا ألعب أي نوع من الألعاب هنا |
Ama ben buradayım. bilmeni isterim, sizin için, çocuk için yanındayım. | Open Subtitles | لكني هنا اريدك ان تعرف ذلك انا هنا لاجلك ولاجل ولدنا |
Biliyorum, annenle evlenmis olmamiz sende kucuk bir sok yaratti ama sunu bilmeni isterim ki, gercek bir aile istiyorum. | Open Subtitles | أعلم أن هذا سيصدمك قليلا أنا و أمك سوف نتزوج لكن, أريدك أن تعلم بأنني أريد أن نكون عائلة حقيقية |
bilmeni isterim ki çekip gidebilirsin ve bu bana uyar. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم ان بامكانك ان ترحل عنّي وسأكون بخير |
Tüm bu süreç boyuncaki desteğinin çok şey ifade ettiğini bilmeni isterim. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم فقط كما كان دعمك مهماً طوال هذه العملية بكاملها |
"Madem doğruları söylüyoruz benim de sıradan bir santral görevlisi olduğumu bilmeni isterim." | Open Subtitles | بما انك صريحٌ معي، أريدك أن تعلم بأنني مجرد عاملة هاتف. |
bilmeni isterim ki yapmak üzere olduğum şeyi kızım için yapıyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أنه ما يوشك على الحدوث هو لمصلحة ابنتي |
Beni yakaladın ama bilmeni isterim ki sana karşı kin beslemiyorum. | Open Subtitles | هلوجدتلي ولكن أريدك أن تعرف أنني لا نضمر لكم سوء النية. |
- Şunu bilmeni isterim ki konuşmak istersen ben her zaman buradayım. | Open Subtitles | ـ أريدك أن تعرف إذا احتجت إلى مناقشة أي موضوع أنا موجود |
Şunu bilmeni isterim ki, bu evdeki konumunun değişmiş olmasına rağmen, sana hak ettiğin saygı ve sevgiyi göstermeyi istiyorum. | Open Subtitles | -جوسي" ". أريدك أن تعلمي أنه برغم تغيّر منزلتك داخل هذه الأسرة، أعتزم أن أعاملك بكل الاحترام والمودة الذين تستحقينهما. |
Sana zarar verecek bir şey yapmayacağımı bilmeni isterim. | Open Subtitles | أنظري, أريدكِ أن تعلمي أنني لم أكن لأفعل أي شيء يؤذيكِ أبداً |
Sana ait olduğumu bilmeni isterim. | TED | بفضلك أنتِ، ظننت أني أريدك أن تعرفي أنني انتمي. |
Wilmer, seni kaybettiğim için üzgünüm ancak... seni hep bir oğul gibi sevmiş olduğumu bilmeni isterim. | Open Subtitles | ويلمر, يؤسفنى ان اخسرك, ولكنى اريدك ان تعرف, اننى لم اكن سأحبك اكثر حتى ولو كنت ابنى الحقيقى, |
Ama bilmeni isterim ki bu biçare adam, sadece onun hatırı için kalmana izin verecek. | Open Subtitles | لكن أريدكِ أن تعرفي بأنّ ذلك الرجل البائس سيسمح لكِ بالبقاء فقط من أجله. |
Lyndsey tekrardan birlikte olduğunuzdan bahsetti, ve ben de onu kaptırdıysam, kaptırdığım kişinin sen olduğundan dolayı memnun olduğumu bilmeni isterim. | Open Subtitles | حسناً، ذكرت لينزي بأنكما عدتما للتواعد مره أخرى وأنا أردت إخبارك بإنه لو توجب علي أن أخسرها فأنا سعيد بأنه أنت |
bilmeni isterim ki, benim ve tüm mürettebatın desteğine sahipsin. | Open Subtitles | أريد أن تعلم أنك لديك دعم كامل منى ومن هذا الأسطول كله |
bilmeni isterim ki batıya giden yok kapanmış durumda. | Open Subtitles | لا تلمسوه أريد منك أن تعرف بأن الطريق للغرب مغلقا |
bilmeni isterim ki ondan gerçekten hoşlanıyorum ve herhalde onu artık daha da sık göreceksin. | Open Subtitles | حسناً، أريدك فقط أن تعرف أنها تروقني حقاً وأنك غالباً ستراها كثيراً |
Yalnızca bilmeni isterim Jason mutlu olduğuna çok sevindim. | Open Subtitles | أريد أن تعرف وحسب يا جايسن أنني مسرورة جداً لأنك سعيد لانا فتاة ساحرة |
Seni anlıyorum ve bilmeni isterim ki... konunun çaresine bakıyorum tamam mı? | Open Subtitles | و سأسمعك هذا بصوت عالي و واضح و أريدك ان تعرف أنا أعتني بالحالة،أفهمت؟ |
Bizimkilere anlatamam çünkü onlar benim seni vurduğumu düşünürler fakat paradan payına düşeni annene vereceğimi ve kimsenin seni herhangi bir şeyle suçlamasına izin vermeyeceğimi bilmeni isterim. | Open Subtitles | لا يمكنني إخبار الرفاق لأنهم سيظنون بأنني من أطلق النار عليكَ بدل ما حدث فعلاً لكنني أريدكَ أن تعلم بأنني سوف أعطي نصيبكَ لوالدتك |
Şunu bilmeni isterim, Salı gününe kadar buralardayız. | Open Subtitles | أنا فقط أريد منك أن تعلم اننا جميعنا سوف نكون هناك الثلاثاء |