ويكيبيديا

    "bilmesini" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يعرف
        
    • يعلم
        
    • يعرفوا
        
    • تعلموا
        
    • تعرفوا
        
    • يعرفه
        
    • يعرفها
        
    • تعرفا
        
    • يَعْرفَ
        
    • يعلمه
        
    • اعلمها
        
    • تعرف أني
        
    • يعلمها
        
    • تَعْرفَ
        
    • يعرفَ
        
    En ufak bir utanç duymadan onu sevdiğimizi, bütün dünyanın bilmesini istiyorum! Open Subtitles وأنا أريد العالم أن يعرف بشكل نهائي وبدون أيّ خزي بأنّنا نحبّه
    Hiç kimsenin, beğendiği kadının bir Yahudi olduğunu bilmesini istemiyor. Open Subtitles إنه لا يريد أي أحد أن يعرف أنه يستمتع باليهود
    Eğer bu bir saldırıysa, Şerif ve oralarda bir karmaşa varsa Jericho'nun hâlâ yerinde olduğunu bilmesini istemeyeceğiniz insanlar da olabilir. Open Subtitles لكن ماذا اذا كانت هجوما ايها المأمور ؟ ويوجد كثير من الفوضي في الخارج لكن لا تريد ربما ان يعرف الناس
    - Ya öyle, ya da kimsenin başarısız olduklarını bilmesini istememişler. Open Subtitles إما ذلك, أو أنهم لم يريدوا أن يعلم أحد أنهم فشلوا
    Ancak aynı zamanda benim istediği tüm dev füzeleri elde edebilecek tarzda bir kız olduğumu bilmesini salık veririm. Open Subtitles لكن عليه أن يعلم أنني ذلك النوع من الفتيات التي بإمكانها أن تأخذ كل أنواع القذائف العملاقة التي تريدها
    Evet, ama bu da birinin bebeğiydi bizim bebeğimizin de bunu bilmesini istiyorum. Open Subtitles أجل، لكنّه كان طفل شخص ما، أيضًا وأنا أريد أنّ يعرف طفلنا هذا
    Beni kabul etme koşulunun, oğlunun sonsuza dek lanetlenmesi olduğunu bilmesini istiyorum. Open Subtitles أريده أن يعرف بأن شرطك لآعادتي هو بأن لك أبنك الملعون للابد
    Bunu herkesin bilmesini sağlar bu insanların hak ettiklerini bulmalarını sağlardım. Open Subtitles سأحرص على أن يعرف الجميع ذلك وأن ينال أولئك الناس جزاءهم
    Bir sunum yapmak istiyorum. Dünyanın, onları koruyabileceğimizi bilmesini istiyorum. Open Subtitles أريد إثبات لذلك، أود أن يعرف العالم أننا نستطيع حمايتهم.
    Burada her ne dönüyorsa birileri bunu hiç kimsenin bilmesini istemiyor. Open Subtitles أيّ ما يحدث هنا، أحدهم لا يريد أن يعرف أحد بشأنه.
    Ben seni dışarıda bırakmayı, dünyanın seni aradığımızı bilmesini yeğlerim. Open Subtitles ممم بالأحرى سأتركك هناك نترك الكل يعرف بأننا نبحث عنك
    Böylece, her bir hastanın, ilacı optimum etki için nasıl kullanacağını bilmesini sağlamak, inovatörler açısından bugüne kıyasla çok daha cazip hâle gelecek. TED لذلك سيكون لدى المبتكرين حوافز أقوى مما لديهم الآن للتأكد من أن كل مريض يأخذ الدواء يعرف بالضبط كيف يأخذها لتحقيق التأثير الأمثل.
    Hiçbir şey bilmesini istemiyorum. Open Subtitles أريد أن أفاجئه لا أريده أن يعرف شيئاً عن ذلك
    Sadece herkesin bu festivalin çok harika olacağını bilmesini istiyorum. Open Subtitles أريد أن يعلم الجميع أن هذا الحدث سيكون غير عادي
    Bu şehrin oraya giden çocuklardan ne denli gurur duyduğunu insanların bilmesini istiyoruz. Open Subtitles نريد أن يعلم الناس كم أن هذه المدينة فخورة بالشباب الذين ذهبوا للحرب.
    Telefona bakmayacağım çünkü bu toplantının ne kadar önemli olduğunu bilmesini istiyorum. Open Subtitles لن آخذها لأنني أريده أن يعلم كم هو هام لي هذا الأجتماع
    Bu işi çözene kadar bu hamileliği bilmesini istediğim tek kişi sensin. Open Subtitles حسناً حتى أسوي الأمر الشخص الوحيد الذي يعلم بهذا الحمل هو أنت
    Belki Kenneth ve Jessica Charlotte'ı evlat edindiklerini kimsenin bilmesini istemiyorlardı. Open Subtitles ربما كينث و جيسكا لايريدون ان يعلم احد. ان شارلوت متبناه.
    ...emirlerine uymamak için iyi bir nedenim olduğunu bilmesini istiyorum. Open Subtitles فأنا أريدهم أن يعرفوا أنّي لديّ سبب وجيه لعدم إطاعتهم
    diye sordum. Hepinizin bilmesini istiyorum dünya yaşamaya değer bir yer. TED اود ان تعلموا جميعا انني اعتقد ان العالم مكان يستحق ان يعاش
    Siz izleyicilerin bilmesini isterim ki, gerçeği göstermek adına ben ve arkadaşlarım elimizden gelenin en iyisini yapacağız, Open Subtitles لكي أكون قادر على توثيق الأحداث التى حدثت فجأة في بلادنا وأنا فقط أردت أجعلكم تعرفوا انتم الجمهور
    Dünyanın bilmesini istemediğin şeylerden bahsediyorum. Open Subtitles شيء أنا متأكد أنك لاتريد أن يعرفه العالم
    Kimsenin bilmesini istemediğin ama büyük utanç duyduğun bir şey var mı? Open Subtitles ما الأمور التي فعلتها و تخجل منها، ولا تريد أن يعرفها أحد؟
    Ama gitmeden önce ikinizin bilmesini isterim ki süper polis hikayesi işe yarıyordu. Open Subtitles لاكن قبل أن أرحل اريدكما أنتما الإثنين أن تعرفا قصة رجل الشرطة الخارقون كانت تعمل
    Hayır, eğer adam oysa, kim olduğunu bildiğimizi bilmesini istemeyiz. Open Subtitles لا، إذا هو الرجلُ، نحن لا نُريدُه أَنْ يَعْرفَ نحن نَعْرفُ.
    19 yaşında güzelken yaptığı bir şey, çocuklarının bilmesini istemediği bir şey. Open Subtitles خطأ إقترفته حين كانت بـ19 وجميلة أمر لا تريد أن يعلمه أطفالها
    Katt'ın huzurlu ve mutlu olmasını diliyorum ve onu çok özlediğimi bilmesini istiyorum. Open Subtitles رجاء ، املأ كات بالبهجه و السعاده و اعلمها انى مفتقداها جداً
    - Tabi. Beyler, iki saniye için şu ot konusunu açmayın. Bu kızın içtiğimi bilmesini istemiyorum. Open Subtitles يا رجال، لا تتحدثوا حول الحشيش لثانيتين لا يريد هذه البنت أن تعرف أني أدخن
    Bir kadının, kocasının bilmesini istemediği belirli şeyler vardır. Open Subtitles هناك أشياء لا تريد الزوجة لزوجها ان يعلمها
    O şekilde iş yapmaktan hoşlanmadığımı bilmesini istedim. Open Subtitles أنا فقط أردتُها أَنْ تَعْرفَ أنا لَمْ إعملْ ذلك الطريقِ.
    Dünyanın bir şeyleri bilmesini, neler döndüğünü öğrenmesini istedim. Open Subtitles أنا أردت أن يعرفَ العالمَ بعض الأشياء , عمّا يجري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد