Tobias kardeşin masasında silah görmeyi sevmediğini bilmiyor musun? - Artık biliyorsun. | Open Subtitles | ألا تعرف بأن الأخ توباياس لا يحب أن يرى مسدَسات على طاولته؟ |
Adamım, burada oturup, güneşin altında rüya göremeyeceğini bilmiyor musun? | Open Subtitles | ألا تعرف بأنّه لا يمكنكَ الجلوس هنا والحلم تحت الشمس؟ |
Kırmızı ışıkta odaya böyle dalarsan çalışmalara zarar vereceğini bilmiyor musun? | Open Subtitles | ألا تعلم الضرر الذى يمكن ان تسببه بإقحامك الغرفه المظلمه ؟ |
Düğünü organize ediyorsun ama gelinin kim olduğunu bilmiyor musun? | Open Subtitles | إنك تجهز الزواج و لا تعرف من هي العروس ؟ |
bilmiyor musun? | Open Subtitles | . الناس فى الريف لا يغلقون أى شئ ألا تعرفين ذلك ؟ |
Beraber olana kadar tuvaletin kapısını açık bırakmaman gerektiğini bilmiyor musun? | Open Subtitles | ألا تعلمين أنك لا تفتحين باب الدولاب قط قبل ممارسة الحب؟ |
Kasabadan gidip gitmeyeceğini bilmiyor musun? | Open Subtitles | أنت لا تعلم حتى إن كنت ستغادر البلدة أو تبقى؟ |
Daha dün ameliyat oldu, ve sen nasıl olduğunu bilmiyor musun? | Open Subtitles | , لقد خضع لجراحة البارحة و أنتِ لا تعرفين كيف حاله؟ |
- Hiçbir ipucu önemsiz değildir. bilmiyor musun? | Open Subtitles | لا يوجد أيّ دليل غير هام في هذا العالم ألا تعرف ذلك؟ |
İyi tanımadığın insanlara güvenmenin tehlikeli olduğunu bilmiyor musun? | Open Subtitles | ألا تعرف أنه من الخطورة الوثوق لناس لا تعرفهم جيدا ؟ |
O çocuğun hasta olduğunu bilmiyor musun? | Open Subtitles | ألا تعرف بأن ذلك الفتى مريض للغاية؟ أنت تؤلم أذني المصابة أيها الوغد المتكاسل |
Bize ateş ediyorsun. Sen tankerlerin içinde petrol olduğunu bilmiyor musun? | Open Subtitles | كنت تجرؤ وتطلق النار , ألا تعلم اننا نحمل معنا بترول |
Oradan uzak dur! Bir piranhanın saniyeler içinde etini sıyırabileceğini bilmiyor musun? | Open Subtitles | ابتعد من هنا، ألا تعلم أن البيرانها يمكنها تمزيق لحمك في ثوان؟ |
Eşinin seni öldürmek istediğini söyledin neden öldürdüğünü bilmiyor musun? | Open Subtitles | إذن قلت أن زوجتك أرادت قتلك والآن لا تعرف لماذا؟ |
6 yıldır beraberiz onun yerinin evi olmadığını bilmiyor musun? | Open Subtitles | ست سنوات معنا وكنت لا تعرف مكانها لا يعني منزلها؟ |
Otostopçuların yüzde kaçının tecavüz ettiğini bilmiyor musun? | Open Subtitles | أحقا يا جلوريا ؟ .. ألا تعرفين النسبه المئويه لحالات الإغتصاب من الأشخاص الذين يشيرون للسيارات |
Bu ailenin kuralları olduğunu bilmiyor musun? | Open Subtitles | ألا تعرفين أننا لدينا قواعد في هذه العائلة؟ |
Varisler parçalanırsa, çocuğun daha çabuk şoka gireceğini bilmiyor musun? | Open Subtitles | ألا تعلمين أن أخطر ما تعاني منه الطفلة هو الورم؟ |
Yani Alexander Vogel cinayeti hakkında hiçbir şey bilmiyor musun? | Open Subtitles | إذاً أنت لا تعلم أي شيئ حول جريمة قتل الكسندر فوغيل؟ |
Seyirciden katılım mı bekliyorsun, yoksa gerçekten iki din ismi bilmiyor musun? | Open Subtitles | أأنتِ تأخذين إقتراحات من الجمهور، أم أنّكِ حقًا لا تعرفين إسم ديانتيْن؟ |
Deniz piyadesi olmak benim için ne demek, bilmiyor musun? | Open Subtitles | الا تعرف ماذا يعني لي كوني جندي بحرية, يا ابي؟ |
Ancak üç kez duymazlıktan gelebileceğimi bilmiyor musun? | Open Subtitles | أنتِ لا تعلمين بأنني سوف أتذكر الماضي 3 مرات ؟ |
Lisede senin yerinde olmayı ne kadar istediğimi bilmiyor musun? | Open Subtitles | هل تعرف كم أنا تمنيت لكي تكون في المدرسة العليا؟ |
Burayı terk etmek gibi bir niyetimiz olmadığını bilmiyor musun, Albert? | Open Subtitles | هل تعلم ألبرت، ليست لدينا نية في مغادرة المكان |
Beni buradan aramamanı söylemiştim Nerede olduğumu bilmiyor musun? | Open Subtitles | أخبرتك الا تطبينى هنا أبداً الا تعرفين أين انا ؟ |
En kötü suçların sebebi sorumsuzluktur, bilmiyor musun? | Open Subtitles | هل تعرفين أن أسوأ الجرائم تحدث بسبب عدم المسؤولية؟ |
Bir motosiklet çetesine sızmak istiyorsun ve nasıl motosiklet sürülür bilmiyor musun? | Open Subtitles | تريد أن تتسلل الى عصابة دراجات وأنت لاتعرف كيف تسوق دراجة ؟ |
Yoksa sen kim olduğunu bilmiyor musun? | Open Subtitles | أنت لا تدري من تكون بولزاى |