Hiç öncesinde bin kere yapmış olduğunuz gibi check-in'den geçtikten sonra kapıya varana kadar biletinizi kaybettiğinizi düşündünüz mü? | TED | هل سبق وأن بدا لك أنك ستفقد تذكرت سفرك ألف مرة وأنت تمشي من إنهاء إجراءاتك إلى البوابة ؟ |
Bu şarkı çok güzel, bin kere dinleyebilirim ve sanırım dinleyeceğim. | Open Subtitles | هذه الأغنية رائعة جداً، أستطيع سماعها ألف مرة وأعتقد بأنني سأفعل |
Biliyorum, bunu bin kere duydun ama inan bana onları seveceksin. | Open Subtitles | أعلم أنك استمعت الى هذا آلاف المرات لكن صدقني فعندما أقول أنهم جيدون فهم بالفعل كذلك أنت ستحبهم |
-Ne kadar duysanız o kadar iyi. -Ben bin kere duydum. | Open Subtitles | لا تستطيع الاكتفاء من سماعها - أنا سمعتها آلاف المرات - |
bin kere başım belaya girdi ve benim gördüklerimi sen görmedin. | Open Subtitles | لقد انتهكوا عِـرضي الف مرة ولم ترى ما رأيته |
"Uçakta regl olmam." hikayesini herhalde bin kere anlatmışımdır. | Open Subtitles | من المؤكد أنني أخبرتك عن تلك الدورة الشهرية على الطائرة مليون مرة تقريباً. - ليس أنا. |
Sana bin kere, evde böcek ilacı bulundurmanı söyledim. | Open Subtitles | قلت لك ألف مرة يجب أن تقتني الكثير من دواء رش الحشرات |
Sana bir kere değil, belki bin kere beni arabada bekletmemeni söyledim, öyle değil mi? | Open Subtitles | لو أننى قلت لك الامر مرة، فهذا معناه أننى قلته ألف مرة لا تجعلنى انتظر فى السيارة |
Olayınızı bin kere parçalara ayırıp yeniden birleştirdim. | Open Subtitles | درست أحداث قضيتك ألف مرة وأعدت ترتيبها معاً |
Altıncı sınıfta bin kere falan kaldın galiba. | Open Subtitles | هل رسبت في الصف السادس حوالي ألف مرة أو شيء من هذا القبيل؟ |
Ona bir gün verilse bin kere daha ölmeye razı. | Open Subtitles | لو أعطي يوما واحدا سيتمني أن يموت ألف مرة |
Kim o onunla bir gün geçirmek için bin kere ölmeye razı olacağın kişi. | Open Subtitles | ؟ الذي تكون مستعدا لقضاء يوما واحدا معها وتموت بعدها ألف مرة |
Oh, en az bin kere yaptığına emin olduğum bir şey. | Open Subtitles | نفس الشيء، المُتأكدة أنكِ فعلته آلاف المرات |
Evet. Evet, gerçeği söylüyorum. bin kere söyledim size. | Open Subtitles | نعم انني اقول الحقيقة اخبرتك بذلك آلاف المرات |
O bana bir kere söyledi mi, bin kere söylenmiş gibi olur. | Open Subtitles | إذا أخبرني ولو لمرة لقد أخبرني آلاف المرات |
bin kere izleyen ben değilim, diğer herkes izledi. | Open Subtitles | لستُ الوحيد الذي شاهده آلاف المرات الجميع شاهده كذلك. |
Adanın her tarafını bin kere aramadık mı? | Open Subtitles | يا الهى لقد فتشنا الجزيرة الف مرة من قبل |
hayır,Buraya bin kere girdi Hemen anlar | Open Subtitles | لا، هو كَانَ في هذا المكتبِ a مليون مرة. هو يَعْرفُ بأنّني كرّرتُه. |
Babam bin kere piyango oynamıştı ve bin kere kaybetmişti. | Open Subtitles | لقد لعب أبي اليانصيب آلاف المرّات و خسرها جميعاً |
Bak, benim aynı dolabı bin kere çevirmediğim ne bir oyun var, ne de bir üçkağıt. | Open Subtitles | إسمع، لا توجد خدع، ولا لعب ولا إجراء، يمكنك فعله قد سبق وفعلتُه ألف مرّة |
Evet biliyorum, bu hikayeyi basına bin kere anlattın. | Open Subtitles | أجل, أعرف , لقد أخبرت الصحافة بهذه القصة مئة مرة |
Seni tekrar tekrar diriltebilirim. Gerekirse bin kere. | Open Subtitles | يمكنني إحياءك مراراً و تكراراً الآف المرات ان ادى الامر لذلك |
Size söylemiştim, bir kere değil... size bin kere, bin kere, bin kere söyledim! | Open Subtitles | أخبرتكم, لم أخبرتكم مرة واحدة... لقد أخبرتكم ألاف ألاف المرات |
Anlarsın tabii. Bu hikâyeyi bin kere dinledin. | Open Subtitles | بالطبع تفهمين، فقد سمعتي هذه القصة لآلاف المرات |
Anne, sana bin kere söylemedim mi? | Open Subtitles | أمي 0 ألم أخبركِ أنني لا أريدها |