"bin kere" - Traduction Turc en Arabe

    • ألف مرة
        
    • آلاف المرات
        
    • الف مرة
        
    • مليون مرة
        
    • آلاف المرّات
        
    • ألف مرّة
        
    • مئة مرة
        
    • الآف المرات
        
    • ألاف المرات
        
    • لآلاف المرات
        
    • أنني لا أريدها
        
    Hiç öncesinde bin kere yapmış olduğunuz gibi check-in'den geçtikten sonra kapıya varana kadar biletinizi kaybettiğinizi düşündünüz mü? TED هل سبق وأن بدا لك أنك ستفقد تذكرت سفرك ألف مرة وأنت تمشي من إنهاء إجراءاتك إلى البوابة ؟
    Bu şarkı çok güzel, bin kere dinleyebilirim ve sanırım dinleyeceğim. Open Subtitles هذه الأغنية رائعة جداً، أستطيع سماعها ألف مرة وأعتقد بأنني سأفعل
    Biliyorum, bunu bin kere duydun ama inan bana onları seveceksin. Open Subtitles أعلم أنك استمعت الى هذا آلاف المرات لكن صدقني فعندما أقول أنهم جيدون فهم بالفعل كذلك أنت ستحبهم
    -Ne kadar duysanız o kadar iyi. -Ben bin kere duydum. Open Subtitles لا تستطيع الاكتفاء من سماعها - أنا سمعتها آلاف المرات -
    bin kere başım belaya girdi ve benim gördüklerimi sen görmedin. Open Subtitles لقد انتهكوا عِـرضي الف مرة ولم ترى ما رأيته
    "Uçakta regl olmam." hikayesini herhalde bin kere anlatmışımdır. Open Subtitles من المؤكد أنني أخبرتك عن تلك الدورة الشهرية على الطائرة مليون مرة تقريباً. - ليس أنا.
    Sana bin kere, evde böcek ilacı bulundurmanı söyledim. Open Subtitles قلت لك ألف مرة يجب أن تقتني الكثير من دواء رش الحشرات
    Sana bir kere değil, belki bin kere beni arabada bekletmemeni söyledim, öyle değil mi? Open Subtitles لو أننى قلت لك الامر مرة، فهذا معناه أننى قلته ألف مرة لا تجعلنى انتظر فى السيارة
    Olayınızı bin kere parçalara ayırıp yeniden birleştirdim. Open Subtitles درست أحداث قضيتك ألف مرة وأعدت ترتيبها معاً
    Altıncı sınıfta bin kere falan kaldın galiba. Open Subtitles هل رسبت في الصف السادس حوالي ألف مرة أو شيء من هذا القبيل؟
    Ona bir gün verilse bin kere daha ölmeye razı. Open Subtitles لو أعطي يوما واحدا سيتمني أن يموت ألف مرة
    Kim o onunla bir gün geçirmek için bin kere ölmeye razı olacağın kişi. Open Subtitles ؟ الذي تكون مستعدا لقضاء يوما واحدا معها وتموت بعدها ألف مرة
    Oh, en az bin kere yaptığına emin olduğum bir şey. Open Subtitles نفس الشيء، المُتأكدة أنكِ فعلته آلاف المرات
    Evet. Evet, gerçeği söylüyorum. bin kere söyledim size. Open Subtitles نعم انني اقول الحقيقة اخبرتك بذلك آلاف المرات
    O bana bir kere söyledi mi, bin kere söylenmiş gibi olur. Open Subtitles إذا أخبرني ولو لمرة لقد أخبرني آلاف المرات
    bin kere izleyen ben değilim, diğer herkes izledi. Open Subtitles لستُ الوحيد الذي شاهده آلاف المرات الجميع شاهده كذلك.
    Adanın her tarafını bin kere aramadık mı? Open Subtitles يا الهى لقد فتشنا الجزيرة الف مرة من قبل
    hayır,Buraya bin kere girdi Hemen anlar Open Subtitles لا، هو كَانَ في هذا المكتبِ a مليون مرة. هو يَعْرفُ بأنّني كرّرتُه.
    Babam bin kere piyango oynamıştı ve bin kere kaybetmişti. Open Subtitles لقد لعب أبي اليانصيب آلاف المرّات و خسرها جميعاً
    Bak, benim aynı dolabı bin kere çevirmediğim ne bir oyun var, ne de bir üçkağıt. Open Subtitles إسمع، لا توجد خدع، ولا لعب ولا إجراء، يمكنك فعله قد سبق وفعلتُه ألف مرّة
    Evet biliyorum, bu hikayeyi basına bin kere anlattın. Open Subtitles أجل, أعرف , لقد أخبرت الصحافة بهذه القصة مئة مرة
    Seni tekrar tekrar diriltebilirim. Gerekirse bin kere. Open Subtitles يمكنني إحياءك مراراً و تكراراً الآف المرات ان ادى الامر لذلك
    Size söylemiştim, bir kere değil... size bin kere, bin kere, bin kere söyledim! Open Subtitles أخبرتكم, لم أخبرتكم مرة واحدة... لقد أخبرتكم ألاف ألاف المرات
    Anlarsın tabii. Bu hikâyeyi bin kere dinledin. Open Subtitles بالطبع تفهمين، فقد سمعتي هذه القصة لآلاف المرات
    Anne, sana bin kere söylemedim mi? Open Subtitles أمي 0 ألم أخبركِ أنني لا أريدها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus