ويكيبيديا

    "binden" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ألف
        
    • آلاف
        
    • ألفاً
        
    • الف
        
    • الألف
        
    • ألفي
        
    Sizin Manaus'da uzmanlaşmış ve eğitimli öğretmenleriniz var, bunlar o dağınık topluluklardaki binden fazla sınıfa canlı yayın olarak ders veriyorlar. TED لديك معلمون أكفاء متخصصون في مانوس يقدّمون دروسا عن طريق البث الحي لما يزيد عن ألف فصل في تلك التجمعات المتناثرة.
    Onların rejiminde... yüz binden fazla insan hapsedildi, işkenceye uğradı, idam edildi. Open Subtitles أكثر من مائة ألف شخص سجن وتعذب وأعدم في ظل نظامهم السياسي
    Yılda 50 binden az kazanan bir insan için bankaya sağlam para istiflemiş. Open Subtitles حسابه فيه الكثير من المال، بالنسبة لرجلٍ يتقاضى أقل من 50 ألف بالسنة
    Artırmaya 600 binden başlıyorum. 700 bin var mı? 800 bin. Open Subtitles نبدأ العد بــ 6 آلاف هل أسمع سبعة أو ثمانية ؟
    Ve kendini ucuza satma! - 15 binden aşağı olmaz! Open Subtitles و لا تقلل من سعر نفسك لا أقل من خمسة عشر ألفاً
    Belirlenen kırsal alanda, ortalama 200 çiftçiye, aileleriyle beraber binden fazla kişiye hizmet veren bir kırsal alan sorumlusunu işe alıyoruz. TED في أي مكان، نعين مسؤول عن المنطقة. يوصل خدماتنا لمائتي مزارع كمتوسط، هذا يعني اكثر من الف شخص يعيش فس اسرهم.
    Şimdiye binden fazla asker karaya ayak basıp işgale girişmiştir. Open Subtitles الآن، ما يزيد عن ألف جندي قاموا بالهبوط وبدأوا الغزو
    Şu an TED websitesinde binden fazla TEDTalk var. TED توجد حاليا أزيد من ألف محادثة تيد على الموقع الإلكتروني تيد دوت كم.
    Amerika Birleşik Devletleri hükümeti birinin eşi olduğunuz takdirde sizin binden fazla yasal haktan faydalanmanızı sağlıyor. TED الحكومة الفيدرالية الامريكية يُحصون اكثر من ألف فائدة قانونية لكونك شخصاً متزوجاً
    Şu anda 30 binden fazla insana dair bilgimiz var ve her geçen yıl, bazı tekrar eden kalıpları görüyorum. TED لدينا أكثر من 30 ألف بيانات شخصية وفي كل عام، أرى بعض النماذج المتشابهة.
    Çünkü sonunda binden fazla kişiye teşekkür etmem gerekti. TED لأنني في نهاية المطاف شكرت أكثر من ألف شخص.
    Oldukça uzakta duruyorlar, binden daha azdan onlarca bin hayvana çoğalan bu diğer şeylerden dolayı. TED إنهم يبقون بعيداً جداً لأن بقية الحيوانات قد تضاعفت من أقل من ألف إلى عشرات الألوف من الحيوانات.
    Yani, bu gemide bizlerden binden fazlası olurdu... Open Subtitles أعنى .. إن هناك أكثر من ألف شخصاً منا على هذه الباخرة
    Bu gemide bizlerden binden fazlası olacaktı Open Subtitles أعنى.. إن هناك أكثر من ألف شخصاً منا على هذه الباخرة
    Onun komutası altında bu adamlar, on beş binden fazla askerimizi öldürmeyi başardılar. Open Subtitles ضمن قوة قتالية لم تروا لها مثيلاً بواسطة أحلام مماثلة قضوا على أكثر من 15 ألف جندي
    Faiziyle birlikte toplarsak 90 binden fazla. Open Subtitles بحساب المتأخر.. فوق ذلك.. أكثر من تسعين ألف دولار.
    Karşısında Meredith Gates olduğunu bilmiyor mu? Değeri umurumda değil. Yüz binden fazla olmaz. Open Subtitles لا أهتم بما يظن أنها تساوي، أخبريه 100 ألف جنيه ولا أكثر.
    Parayı her kim koyarsa senin kazanacağın dört yüz binden ne kadarını alır? Open Subtitles حسناً, الذي سيدفع هذا المال كم سيأخذ من ال 400 ألف التي ستكسبهم ؟
    Dört binden fazla canlı zihin veri çekirdeğinde sıkışıp kaldı. Open Subtitles قاعدة البيانات أكثر من أربعة آلاف عقل حي عالقين داخلين
    Bir saatten az bir süre için 10 binden söz ediyoruz. Open Subtitles إنّك سوف تتكلم أقل من سّاعة مُقابل تلقيك 10 آلاف دولار.
    Peki, size verdiğim 25 binden düşün. Open Subtitles حسناً , خذها من 25 ألفاً التي أعطيتها أياك
    Bilmiyorum Sana bir tane nasıl satabilirler Bunlardan 34 binden. Open Subtitles لا اعلم كيف يبيعون مثل هذه ستاندر بـ 160 الف
    12 parça gemi. binden fazla asker demek. Open Subtitles اثني عشر سفينة، من المحتمل أنهم يتجاوزون الألف رجل
    Bana, aralarında Carl Lewis'in de bulunduğu iki binden fazla Open Subtitles لقد أخبرني أنه أكثر من ألفي رياضي أمريكي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد