Buna rağmen, öldüğü gün... binlerce kişi seve seve onun yerine hayatlarını verebilirdi. | Open Subtitles | ومع ذلك فيوم قُتل الآلاف و الآلاف كانوا يودون أن يموتوا بدلا منه |
binlerce kişi gördü ve aralarında Portekiz'de Porto limanını yeniden dizayn eden şehir-planlamacı Manuel Sola-Morales de vardı. | TED | وشاهدها الآلاف كان منهم مخطط مدن يدعى مانويل سولا موراليس وكان قد صمم واجهة بحرية في بورتو . البرتغال |
Ve ilk günde yüz binlerce kişi tarafından görüntülendi. | TED | ولدهشتي، لقد شاهده مئات الآلاف خلال اليوم الأول. |
Collier'ın öldürüldüğü partide binlerce kişi vardı. | Open Subtitles | كان هناك ألف شخص في الحفله حيث أغتَاَل عامل منجم |
Oraya binlerce kişi başvuruyor. | Open Subtitles | هنالك آلاف الناس على قائمة المحكمة العليا سنوياً |
Ki kaynakların iddiasına göre miligramı atmosfere salındığında binlerce kişi hayatını kaybedebilir.' | Open Subtitles | والمصادر تقول بأنّه إذا تمّ إطلاقه في الهواء من الممكن أن يقتل آلاف الأشخاص .. |
binlerce kişi nehri aşarak Meksika içine dağılıyor. | Open Subtitles | ألاف الناس يعبرون نهر الريو جراند متسللين إلى المكسيك |
Gösteri yürüyüşü yapan binlerce kişi bugün Dublin... | Open Subtitles | الملايين من الناس خرجت إلى شوارع مدينة "دبلن"... و "لندن" و"ليفربول" اليوم للمطالبة... |
Yönetime kızgınsam kızgın bir şeyler karalayıp bloguma gönderiyorum ve binlerce kişi paylaşıyor. | TED | عندما أكون غاضبة من الحكومة، أقوم بكتابة ملاحظة غاضبة، وأقوم بإرسالها فيقوم الآلاف من الأشخاص بمشاركتها. |
binlerce kişi ailelerin parçalanmasına son verilmesi için gösteri yapıyor ama hükûmet aileleri parçalamaya devam ediyor. | TED | الآلاف يحتشدون لإنهاء تفريق العائلات، ولكن الحكومة لا تزال تُفرق العائلات. |
İklim değişikliği yüzünden yüz binlerce kişi yollara düştü. | TED | مئات الآلاف من البشر يهاجرون نتيجة تغير المناخ. |
Sonunda, yüzlerce kişi dinledi, binlerce kişi, barondan köleye kadar her tabakadan binlerce kişi temel haklar fikrini benimsedi. | Open Subtitles | وبالنهاية، أخذ المئات بل الآلاف من الناس بالاستماع لندائه لحقوق جميع الطبقات، من النبلاء وحتى الخدم |
Bu büyük tahliye operasyonunda binlerce kişi sokakları doldurdu. | Open Subtitles | مئات الآلاف من الناس قد احتجزوا فى الشوارع فى أكبر إخلاء فى تاريخ المدينة |
Ürünlerine bağlı bir hastalıktan her yıl yüz binlerce kişi ölmesine rağmen şahsi zarar davasını kaybetmediler. | Open Subtitles | حتى مع موت الآلاف كل سنة من الأمراض المرتبطة بمنتجاتهم لم يخسروا أي قضية ضدهم |
Siz binlerce kişi kaybedebilirsiniz. Bizim türümüzün nesli tükenecek. | Open Subtitles | ربما تخسرون الآلاف و لكن جنسنا سيكون منقرض |
Olay saatinde evde olduğu yönünde ifade verecek dünyanın her yerinden binlerce kişi bulabileceğimize inanıyorum. | Open Subtitles | أنا أخمن ولكن أعتقد ربما سنجد الآلاف من الشهود حول العالم يؤكدون حجة غيابها |
binlerce kişi ile birlikte dans eden çocuk değil mi o? | Open Subtitles | هو ذلك الشاب الذي كان يرقص .مع ألف شخص آخرين |
Peki oradaki yüz binlerce kişi suçlu muydu? | Open Subtitles | ولذلك مائة ألف شخص في الاسفل هناك حُكم عليهم بالإعدام؟ |
Çünkü burada 100 binlerce kişi sizden bir şeyler yapmanızı bekliyor. | Open Subtitles | لأنه يوجد مئات بل آلاف الناس يطالبونك بفعل شيء |
Roxbury'den Boston Common'a kadar bir aile olarak yürüyeceğiz ve orada bizim gibi binlerce kişi olacak. | Open Subtitles | "سوفَ نخرج بمسيرة من "روكسبري" إلى "بوسطن كعائلة, سيكون هناك آلاف الناس مِثلُنا |
Oraya her gün binlerce kişi gitse de beni tanıyorlarmış gibi davranıyorlar. | Open Subtitles | انهم يتصرّفون وكأنهم يعرفوني بالرغم أن آلاف الأشخاص يذهبون الى هناك كل يوم |
binlerce kişi bunları görecek. | Open Subtitles | ألاف الناس سيرون هذا |
Gösteri yürüyüşü yapan binlerce kişi bugün Dublin... | Open Subtitles | الملايين من الناس خرجت إلى شوارع مدينة "دبلن"... |
Camembert peyniri binlerce kişi tarafından dev fabrikalarda... yoğun olarak üretilmektedir. | Open Subtitles | يتم إنتاج الجبن كاممبير أيضا على نطاق واسع... ... مصبوب بالآلاف في المصانع العملاقة. |