ويكيبيديا

    "birçok yönden" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بطرق عديدة
        
    • بطرق كثيرة
        
    • في العديد من الأشياء
        
    • بعدة طرق
        
    • نواح كثيرة
        
    • عديد
        
    • وبطرق كثيرة
        
    • بطرق عدة
        
    O notun da yayımlanmasının seni üzdüğünü biliyorum ama birçok yönden olumlu etkileri oldu. Open Subtitles و أعرف أن الرسالة التي نشرت سببت بعض الاكتآب و لكن بطرق عديدة سببت أشياء إيجابية
    Tamam baba, birçok yönden, bir sürü şeyi berbat ettin. Open Subtitles حسناً , ياأبي إنك تخفق بطرق عديدة مختلفة
    birçok yönden, savaşın izleri ile kaplı bu buruşuk mektup, sana dönüştü. Open Subtitles بطرق كثيرة هذه الخطاب الرث المُغطي بآثار الحرب
    Tuhaf. Ama Bay Edward'ın... birçok yönden tuhaf biri olduğunu göreceksin. Open Subtitles -هذا غريب ، و لكنك ستكتشفين ذلك بطرق كثيرة يا ميس اير
    Dinle, sen ve ben birçok yönden birbirimize benziyoruz. Open Subtitles انظر, أنت وأنا متشابهان في العديد من الأشياء
    Ürünlerini birçok yönden formüle edecekleri konusunda anlaştık. Open Subtitles لقد اتفقوا على إعادة صياغة الأطعمة بعدة طرق
    birçok yönden bana benzese de, benim gibi taşkın değil. Open Subtitles انها ذكية جدا وعلى الرغم من أنها تشبهني في نواح كثيرة
    Bu ekip, birçok yönden, her yerdeki kadınlar gibiydi. TED كان هذا الفريق من النساء، في عديد الحالات، مثل كل النساء.
    Ama bu yeni kimliğimi benimsedim. birçok yönden kendimi artık Afrikalı olarak görüyorum. TED لكن لم يخطر أن أتبنى هذه الهوية الجديدة. وبطرق كثيرة أعد نفسي الآن كأفريقية.
    Ben birçok yönden Ondan daha büyüğüm. Open Subtitles بطرق عدة. فأنا أبدو أكبر منه بأمور عديدة.
    Hayır, birçok yönden faydasını görüyorum. Open Subtitles لا، أنتفع بطرق عديدة
    Bizimkine birçok yönden benziyordu. Open Subtitles مشابهة جداً لنا بطرق عديدة
    birçok yönden. Open Subtitles بطرق عديدة
    birçok yönden. Open Subtitles بطرق عديدة
    Maude Flanders'ın hayatımızda birçok yönden destekleyici bir rolü vardı. Open Subtitles كانت (مود فلاندرز) بطرق كثيرة جزءاً داعماً بحياتنا
    Tanrı beni birçok yönden kutsadı. Open Subtitles باركني الرب بطرق كثيرة
    Aslında birçok yönden monaco'yu yansıtıyor. Hiç hammersmith'te bulundun mu? Open Subtitles ,إنها مثل (موناكو) في العديد من الأشياء هل سبق وذهبت إلى (هامرسميث)؟
    Doğru da -- siz, her ne kadar bir topluluk olarak birçok yönden özel olsanız da, verdiğim doğru örnekleri almama hususunda tamamen tipiksiniz. TED وصحيح ايضاً -- ورغماً، عن أنكم كنخبة، متميزون بعدة طرق خاصة، فأنتم متطابقون كلياً في عدم فهم الأمثلة التي أعطيتها لكم سابقاً.
    Tüm bu materyalist hallerine rağmen Maeby birçok yönden hala bir çocuktu. Open Subtitles على الرغم من عقلانيتها ما زالت (مايبي) طفلة بعدة طرق
    Giyim her zaman birçok yönden kişisel iletişim tarzımız olmuştur. Open Subtitles لقد كان دائما الاتصال الشخصي لدينا في نواح كثيرة.
    Bu iyimserliğin var olmasının bir sebebi insanların söylemlerinin tam tersine çoğu Mısırlının meselelerin birçok yönden gerçekten değiştiğini düşünmelerindendir. TED سبب واحد لوجود هذا التفاؤل هو أنه بسبب عكس ما قاله عديد الأشخاص، معظم المصريين يعتقدون أن الأمور قد تغيرت فعلا في نواح عديدة.
    Ben birçok yönden Ondan daha büyüğüm. Open Subtitles بطرق عدة. فأنا أبدو أكبر منه بأمور عديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد