Hastalığa bir çare bulmamızı ve dünyayı kurtarmayı mı yoksa sadece aşık olup sevişmemizi mi isterdin? | Open Subtitles | أترغب ان تجد علاجاً و تنقذ العالم او تقوم بممارسة الحب فقط؟ |
Son 20 yılda, tıbbi bir çare bulamadığımız bir çok yeni hastalık ortaya çıktı. | Open Subtitles | و لم نجد لها علاجاً حتى الآن إن إستغلال المواد الخام الرئيسية |
bir çare bulmak için dünyayı gezdi. | Open Subtitles | جاب العالم بحثاً عن علاج |
bir çare bulmak için dünyayı gezdi. | Open Subtitles | جاب العالم بحثاً عن علاج |
Beijing'den bir çare isteyebilir ve bu da-- | Open Subtitles | (قد يبحث عن إغاثة من (بكين ...وهذا |
Kalıcı bir çare bulana kadar geçici bir hamle olacak. | Open Subtitles | هذا مجرد حلّ مؤقت حتى نحلّ الأمر للأبد |
Dünyayı karanlığa gömen korkuç salgın için bir çare bulmanın eşinde olan doktorlardık. | Open Subtitles | كنا أطباء نجد علاجاً لطاعون سيء يضع العالم في الظلمات |
Belki de daha...enerjik bir çare düşünmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | ربما يجب أن نجرب علاجاً أكثر فاعلية |
Dr Bernard Hazelhof aklımın arızalı olduğunu, ancak gün gelecek, benim bu özürlülüğüme bir çare bulunacağını söylüyor. | Open Subtitles | قال الطبيب (بيرنارد) أن عقلي ،به عيب ولكن ذات يوم سيكون هناك علاجاً لإعاقتي |
Hekimlerin acına bir çare bulamıyor mu? | Open Subtitles | ألا يعرف طبيبك علاجاً للألم؟ |
- Ben, bir çare bulacağım. | Open Subtitles | -سأبحث عن علاج |
Beijing'den bir çare isteyebilir ve bu da-- | Open Subtitles | (قد يبحث عن إغاثة من (بكين ...وهذا |
Kalıcı bir çare bulana kadar geçici bir hamle olacak. | Open Subtitles | هذا مجرد حلّ مؤقت حتى نحلّ الأمر للأبد |