"bir çare" - Translation from Turkish to Arabic

    • علاجاً
        
    • عن علاج
        
    • يبحث عن إغاثة
        
    • مجرد حلّ
        
    • قد يبحث عن
        
    Hastalığa bir çare bulmamızı ve dünyayı kurtarmayı mı yoksa sadece aşık olup sevişmemizi mi isterdin? Open Subtitles أترغب ان تجد علاجاً و تنقذ العالم او تقوم بممارسة الحب فقط؟
    Son 20 yılda, tıbbi bir çare bulamadığımız bir çok yeni hastalık ortaya çıktı. Open Subtitles و لم نجد لها علاجاً حتى الآن إن إستغلال المواد الخام الرئيسية
    bir çare bulmak için dünyayı gezdi. Open Subtitles جاب العالم بحثاً عن علاج
    bir çare bulmak için dünyayı gezdi. Open Subtitles جاب العالم بحثاً عن علاج
    Beijing'den bir çare isteyebilir ve bu da-- Open Subtitles (قد يبحث عن إغاثة من (بكين ...وهذا
    Kalıcı bir çare bulana kadar geçici bir hamle olacak. Open Subtitles هذا مجرد حلّ مؤقت حتى نحلّ الأمر للأبد
    Dünyayı karanlığa gömen korkuç salgın için bir çare bulmanın eşinde olan doktorlardık. Open Subtitles كنا أطباء نجد علاجاً لطاعون سيء يضع العالم في الظلمات
    Belki de daha...enerjik bir çare düşünmemiz gerekiyor. Open Subtitles ربما يجب أن نجرب علاجاً أكثر فاعلية
    Dr Bernard Hazelhof aklımın arızalı olduğunu, ancak gün gelecek, benim bu özürlülüğüme bir çare bulunacağını söylüyor. Open Subtitles قال الطبيب (بيرنارد) أن عقلي ،به عيب ولكن ذات يوم سيكون هناك علاجاً لإعاقتي
    Hekimlerin acına bir çare bulamıyor mu? Open Subtitles ألا يعرف طبيبك علاجاً للألم؟
    - Ben, bir çare bulacağım. Open Subtitles -سأبحث عن علاج
    Beijing'den bir çare isteyebilir ve bu da-- Open Subtitles (قد يبحث عن إغاثة من (بكين ...وهذا
    Kalıcı bir çare bulana kadar geçici bir hamle olacak. Open Subtitles هذا مجرد حلّ مؤقت حتى نحلّ الأمر للأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more