ويكيبيديا

    "bir şehirde" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • في مدينة
        
    • في بلدة
        
    • في المدينة
        
    • في هذه المدينة
        
    • مدينة من
        
    • في مدينةٍ
        
    • في قرية
        
    • داخل مدينة
        
    • مدينة حيث
        
    • مدينة بها
        
    • مدينة واحدة
        
    Biz çok liberal bir şehirde yaşadık ve babam Demokrat Parti'de bir politikacıydı. TED كنا نعيش في مدينة ليبرالية جدًا و كان والدي سياسيًا تابعًا للحزب الديمقراطي.
    bir şehirde yaklaşık yirmi beş yıl boyunca polis memurluğu yaptım. TED أنا أعمل كضابطة شرطة في مدينة حضرية منذ حوالي 25 سنة.
    Bu taktik aslında 2014'te Ama adındaki bir şehirde bir seneliğine tutmuştu. TED هذا نجح بالفعل لمدّة عام في 2014 في بلدة تدعى آما.
    Ben büyük bir şehirde ilk gecemi geçirene kadar mutlu olmayacağım. Open Subtitles لن أكون سعيدة حتى أقضي أول ليلة لي في المدينة الكبيرة
    Kapıları kilitlemek zorundayız ve büyük bir şehirde kadınların yaptığı her şeyden sorumlu olacağız. Open Subtitles فمن الآن علينا إقفال الأبواب و القيام بكل تلك المسؤوليات التي على النساء فعلها في هذه المدينة
    Aynalarla, dükkân camlarıyla, camdan binalarla ve her türlü çelikle dolu bir şehirde yaşıyorsun. Open Subtitles أنت تعيش في مدينة من المرايا واجهات محلات ، مكاتب ذات واجهات زجاجية صلب مصقول
    Columbia'yı düşünüyorum. Büyük bir şehirde olmak istiyorum. Open Subtitles أنا أفكر في "كولومبيا" أنا حقاً أريد أن أكون في مدينةٍ كبيره
    İnternet evrensel bir fenomen ise ve evrensel bir şehirde yaşıyorsak, bu sadece okyanus altından geçen bunun gibi kablolar sayesindedir. TED إذا كانت الإنترنت ظاهرة عالمية وإذا كنا نعيش في قرية عالمية، فلأنه هناك أسلاكا تحت المحيط، أسلاك مثل هذه.
    Gezegenin çok geniş okyanuslarını ve ıssız ovalarını araştırdıktan sonra taş çok iyi korunan bir şehirde bulundu. Open Subtitles بعد البحث في محيطات الكوكب الكبيرة, وسهوله الجرداء تم تحديد الحجر داخل مدينة محصنة جيداً
    Ben insanların öldürülüp, çöp gibi sokağa atıldığı bir şehirde yaşayabilecek gibi hissetmiyordum. TED لم أعتقده أنه بإمكاني العيش في مدينة حيث يقتل الناس ويرمون كالنفايات في الشارع.
    Bu işi kuzeyde duvarlarla kuşatılmış nehir kıyısında bir şehirde buldu. Open Subtitles ،وعثر عليها في الشمال في مدينة محاطة بالأسوار على ضفاف نهر
    10 milyon kişinin yaşadığı bir şehirde nükleer bomba mı patlatacaktın? Open Subtitles وكنت تريدين تفجير قنبلة نووية في مدينة تحتوي على ملايين الناس
    "Sefalet çeken sanatçılarla dolu bir şehirde oyuncu bulmak zor değildi." Open Subtitles لم يكن البحث عن الممثلين صعباً في مدينة مليئة بالممثلين الفقراء
    bir şehirde bu kadar çok külüstür bir arada olmaz. Open Subtitles لا ترى هذا العدد من السيارات الفاشلة في مدينة واحدة
    Yabancı bir şehirde kaderine terkedildiğinde çocuk ne konuşabiliyor ne de yürüyebiliyordu. Open Subtitles وُجد متروكاً ليواجه مصيره في بلدة غريبة عنه مع أن هذا الشاب لا يمكنه الكلام ولا المشي.
    Doğru. Yabancı bir şehirde ne yapar insan? Open Subtitles هذا صحيح، مالذي تستطيع عمله في بلدة غريبة؟
    İnsanların metroda mastürbasyon yaptığı bir şehirde ilk görüşte aşka nasıl inanabilirsiniz ki? Open Subtitles كيف يمكنك أن تعتقد في الحب من أول نظرة في المدينة حيث نفضة الناس من عليك في مترو الانفاق؟
    Olumsuzculuğun günlük hayatın büyük bir parçası olduğu bir şehirde "ilk randevu havası"na girmekten daha iyi gelen bir şey yoktur. Open Subtitles في المدينة حيث السخرية هو السائد كما الباشمينا، لا يوجد شيء أكثر أملا من يستعد لتاريخ الأول.
    Ve seni burada çökmekte olan bir şehirde, fare yuvasında yaşatıyordur. Open Subtitles في هذه المدينة المنحلّة تعيشين في جحر فئران
    8 milyonluk bir şehirde onun çalıştığı kulübe gittin. Open Subtitles في مدينة من ثمان مليون ، حدث فقط أن دخلت لنادٍ تعمل به ؟
    Tabi. 35 milyon kilometrekare kanalizasyonu olan bir şehirde! Open Subtitles أكيد ، فى مدينة بها 14 مليون متر مربع من المجارى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد