ويكيبيديا

    "bir cadı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ساحرة
        
    • ساحر
        
    • الساحرة
        
    • ساحرةً
        
    • ساحره
        
    • ساحرات
        
    • ساحرًا
        
    • بساحرة
        
    • يمكن لساحرة
        
    • من السحرة
        
    • وساحرة
        
    • من الساحرات
        
    • كساحرة
        
    • الخير الذى صنع عن طريق
        
    • ساحرةٌ
        
    Artık seninle bir şey yapmak istemiyorum. Artık bir cadı olmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أعمل معكِ، لا أريد أن أكون ساحرة بعد الآن
    Olay şu ki, onu siz yok edemezsiniz. Hiç bir cadı edemez. Open Subtitles المشكلة في هذا، أنكم لا تستطيعون هزمها ولا يمكن هذا لأي ساحرة
    Sana daha kaç kere iyi bir cadı olduğumu söylemeliyim? Open Subtitles كم من المرات عليّ أن أقول لك بأنني ساحرة طيبة؟
    Her pakette ünlü bir cadı veya büyücü var. Open Subtitles كل عبوة بها ساحر شهير أو ساحرة، لدي 500 منها
    Ben, dindar bir Musevi'yim ve... - ...sen de bir cadı. Open Subtitles و انتِ ساحرة نشطة .عقيدة يكا مستمدّة أيضاً من ممارسة السحر
    Willow inanılmaz yetenekli bir cadı olmuş. Dün akşam ona yetişemedim neredeyse... Open Subtitles ويلو ساحرة بطريقة مذهلة الآن لم أستطع أن أتمادي معها الليلة الماضية
    Sadece sizin güç yok çünkü bir cadı değildir anlamına gelmez. Open Subtitles فقط لأنك لا تمتلكين قواك هذا لا يعني أنك لست ساحرة
    L'd bir cadı olmak size gerekli iç gücü verdi düşünmek istiyorum hayatınızdaki tüm bu sadnesses ile başa çıkmak için. Open Subtitles أحب أن أعتقد أن كونك ساحرة قد أعطاك القوى الداخلية التي أنت بحاجتها لتتعاملي مع كل هذه الأشياء الحزينة في حياتك
    Hele kinci ve tarih öncesi bir cadı hiç söyleyemez. Open Subtitles ليس ساحرة ثأريّة أتت مما قبل التاريخ، وقطعًا ليس الكون.
    İçimde bir cadı olup kaçmaya çalıştığından dolayı yalnız kalmasam iyi olur. Open Subtitles بما أن ثمّة ساحرة داخلي تحاول الخروج، فيجدر ألّا أبقى بمفردي الآن.
    Bekle yani bir cadı tarafından yetiştirildiniz ama avcı mısınız? Open Subtitles إذًا أنتم يا رفاق تربيتما على يد ساحرة ولكنكما صيادان؟
    Hayır, büyüyü biliyorum. Cadılar meclisine ihtiyacımız yok. Küçük güçlü bir cadı yeterli. Open Subtitles كلّا، أعرف التعويذة، لا نحتاج إلى معشر، بل إلى ساحرة قوية وصغيرة بعينها.
    bir cadı! Ayartılmış bir keşiş! Open Subtitles ساحرة ، راهب واقع تحت تأثير الإغراء طقوس شيطانية
    Her şeye karşın, şunu bil ki, bir cadı kapı karşı komşun bile olabilir. Open Subtitles كل ما تريد معرفته هو أنه قد تكون هناك ساحرة تعيش في البيت المجاور لك
    Zira; bir cadı, kendine bir kurban seçtiğinde kurtulmanın tek bir yolu vardır: Open Subtitles ... لأنه عندما تختار ساحرة ضحية... ... هناك أمل واحد فقط فى النجاة:
    Yani, yanından geçerken, burnunu tutan bir kadın görürsen şayet, ...kadın, pekala bir cadı olabilir. Open Subtitles لذلك، إذا رأيت فى الشارع امرأة تحمل أنفها كأنها ستعطيها هدية لك فإنها يمكن أن تكون بكل بساطة ساحرة
    Seni eski haline döndürebilecek iyi kalpli bir cadı bulabiliriz belki. Open Subtitles ربما يمكن أن نجد ساحرة طيبة لقم بتحويلك إلى حفيدى
    Düşünce yansıtması nadir bir güçtür. Bu da demek oluyor ki o da bir cadı. Open Subtitles القوى الذهنية هي قوى نادرة هذا يعني أنه ساحر أيضاً
    Elimde, iksirleri ölüleri kaldıran bir cadı olmayan, ve bir Sihirbaz Muhafızı olmayan ama kılıcını taşıyan iki kişi var. Open Subtitles لست ساحر لُتحيي الموتى ولست حارساً للسحرة الذي تحمل سيوفهم
    Adayı daha önce yönetmiş bir cadı olan Sycorax'ın oğlu, ilk başlarda sürgünlere yer bulmaları için yardım ediyordu. TED ابن سيكوراكس، الساحرة التي حكمت الجزيرة سابقا، ساعد بدايةً المنفيين ليجدوا لهم موضع قدم
    Kendi başıma sihir yapamayacaksam eğer lanet bir cadı olmanın ne anlamı var ki? Open Subtitles ما الهدفُ من ان اكونَ ساحرةً ملعونة إذا لم استطع فعلَ اي سحرٍ لوحدي؟
    Benden akıl almaz bir şekilde nefret eden bir cadı. Open Subtitles إنها ساحره تحمل لي كراهيه لا تنتهي كراهيه؟
    O bizi öldürmeye çalıştı, bir cadı avcısı oldu. Open Subtitles لقد كان صائد ساحرات ، لقد حاول أن يقتلنا
    Çünkü bir cadı, o şeye nefes verenin ben olduğumu söyledi. Open Subtitles ولأن ساحرًا قال لي إنّي من وهَب ذلك المخلوق نفَس الحياة.
    Neden yine de, bana başka bir cadı denetlemek istersiniz? Open Subtitles لما تريدنى أن أعتنى بساحرة أخرى على أى حال ؟
    bir cadı tamamen ölümsüz bir varlık yaratamaz. Büyüyü geri almanın her zaman bir yolu vardır. Open Subtitles لا يمكن لساحرة صُنع مخلوق خالد، ثمّة سبيلٌ دائمًا لإبطال التعويذة.
    Her zaman istediği gücü elde etmek için, kendi isteklerini yapacak bizim çocuklarımızdan bir cadı ordusu yaratıyor. Open Subtitles إنهُ يريد جيشهُ الخاصَ من السحرة لينفذوا أوامرهُ ويحصلوا لهُ على قوتهِ التي تاقَ لها دائماً
    Çaylak bir avcı ve yetişkin gözetimine ihtiyaç uyan bir cadı. Open Subtitles مصّاصة دماء حديثة التحوُّل وساحرة واللتان تحتاجان لإشراف من بالغين
    Eh, ben daha iyi bir cadı için bu duygu vermek istiyorum... yardımı ile. Open Subtitles حسناً ، أحب أن أعطي هذا الشعور للمزيد . من الساحرات الخيّرات .. بمساعدتك
    Süper bir cadı olduğunu söyleyemeyebilirsin, ama öyle davranabilirsin. Open Subtitles حتى لو لم تستطيعي إخبارهم بأنكِ ساحرة فمازالتِ تستطيعين التصرف كساحرة
    Yönetim, kamu dikkatinin bunca başarıdan sonra Adalet Bakanlığı'nda bir cadı avına çevrilmesine izin vermeyecek. Open Subtitles ... هذة الأدارة لن تسمح للرأى العام بالأنحراف عن كل الخير الذى صنع عن طريق هذة الفتنة فى هيئة المحكمة
    Ama diğer tarafa açılan kapıyı araladın. Orada eski bir cadı var. Bundan yararlandı. Open Subtitles لكنّكِ شققتِ سبيل وصلٍ إلى العالم الآخرو و ثمّة ساحرةٌ قديمة هناك إستغلّت ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد