Doğrudan sorulmuş bir soru bu, doğrudan bir cevap hakediyor. | Open Subtitles | سيدتي , هذا سؤال مباشر واعتقد انه يستحق جواباً مباشراً |
Bak Michele, sen bana bir cevap verene kadar gitmiyorum. | Open Subtitles | اسمعي يا ميشيل لن أبرح مكاني قبل أن تعطيني جواباً |
Ve o haklı çıktı. Hayır, bu bir cevap değil. | Open Subtitles | ـ تبين ليّ أنه كان مُحقاً ـ هذه ليست إجابة |
Bu çılgın yarım küreden doğru düzgün bir cevap alamıyorum. | Open Subtitles | لاأستطيع الحصول على جواب مباشر من نصف الكرة الأرضية المجنون |
Ona bir soru sordum ve bir cevap bekliyorum. | Open Subtitles | انتظر ايها القاضى انا سألتها سؤال وانا اريد اجابة |
Ama sana bir cevap vermeden önce, karımla konuşmam gerekli. | Open Subtitles | لكن قبل أن أمنحك جوابا نهائيا أريد التحدّث مع زوجتي |
Bunun gibi soruları her zaman sorarız ve bir cevap alabilmeyi bekleriz. | TED | نحن نسأل هذا النوع من الأسئلة أغلب الوقت، ونتوقع أن نجد الإجابة. |
Kesin bir cevap alamadım. Onunla ne yapacağın konusunda değil, nasıl hissettiğin konusunda. | Open Subtitles | لم أسمع جواباً واضحاً ليس عن ما الذي ستفعله بشأنها |
Şayet sorunuza tam bir cevap istiyorsanız hemen bir adamımı bu işe vereyim. | Open Subtitles | إن كنت تريد جواباً على ذلك السؤال. سأكلف أحد رجالي بالمهمة. |
Bu bir cevap değil. Senin için arıyorum. | Open Subtitles | ان هذا ليس جواباً مناسباً الذي أنا أريده منكِ |
Hayır, öyle şeyler söylüyor ki... aklınıza uygun bir cevap gelmiyor. | Open Subtitles | كلا.. لديه فقط طريقة لترتيب الأشياء. لا يمكنك التفكير في إجابة. |
Ne o gün ne de ertesi gün bir cevap alamadı. | Open Subtitles | لكن لم تكن هناك إجابة فى هذا اليوم أو اليوم التالى. |
Tennessee Eyaleti'nin adalet divanında, sizin dürüstçe bir cevap vermediğinizi söylüyorum! | Open Subtitles | في بيت العدل بولاية تينيسي أقول أنك لم تجب إجابة صحيحة |
Ama sana söylemiştim günün sonunda bir cevap almak zorundayım. | Open Subtitles | لَكنِّي أخبرتُك، أنا يَجِبُ أَنْ آخذَ جواب عند نهاية اليوم. |
Birkaç telefon ettim ama babanla ilgili net bir cevap alamadım. | Open Subtitles | قمت بعدة إتصالات لكنني لم أحصل على جواب مباشر حول والدك |
James Earl Jones'un adı_BAR_jenerikte geçiyor... öyleyse; bu,_BAR_doğru bir cevap. | Open Subtitles | اسم جيمس ايرل جونز يظهر فى طاقم العمل لذلك انة اجابة صحيحة |
O yüzden herhangi bir cevap bulmak için göl eve bakmaya gittim. | Open Subtitles | لذا قصدت منزل البحيرة باحثة عن أي اجابة. |
Bu parayı alıyorsun. "Hayır"ı bir cevap olarak kabul etmiyorum. | Open Subtitles | انت تاكين 'هذا المال ، وأنا لا تاكين 'اي جوابا. |
Hapishane dışına çıkmadan birkaç gün önce bir cevap aldım. | TED | قبل أيام من ذهابي للسجن لزيارة ماكغوان، حصلت على الإجابة. |
Ne zaman vücuda bir patojen girse, vücut immünolojik bir cevap verir. | Open Subtitles | عندما يغزو الجسم أي كائن جرثومي، يصدر من الجسم رد فعل مناعي. |
Ama Quentin'den hemen bir cevap bekliyorum, çünkü beni çok iyi anladığını düşünüyorum. | Open Subtitles | ولكني أريد الأجابة الآن من كوينتين لأني أعتقد بأنه بفهمني |
Ve şimdi belki de bıçağını milleti katletmek için kullanacak bir alet haline dönüştüren en yüce tanrımdan bir cevap alabilirim! | Open Subtitles | و الآن ، ربما أحصل على رد من السيد الرفيع والقدير الذى يجعل نصل سيفه أداة لسفك الدماء والمجازر |
- Parasını veriyorum ve lanet bir cevap istiyorum. - Bana bir saniye ver, tamam mı? | Open Subtitles | حسناً، لقد دفعت أموال و أريد بعض الإجابات لذا فامهليني لحظة |
Devlet Başkanı'ndan bir cevap alana kadar! Oylamayı erteleyin! Oylamayı erteleyin! | Open Subtitles | قوموا بتأجيل هذا التصويت حتى نحصل على أجوبة من الرئيس نفسه |
Benden bir cevap istiyorsanız, önce ne ile suçlandığımı söyleyin. | Open Subtitles | إذ كنت تريد جوابًا اشرح لي ما أنا متهم به |
Söz veremesem de, size olumlu bir cevap vereceğimi ümit ediyorum. | Open Subtitles | ودون أن أعطيك أي وعود أنا متوقع أن أعطيك رداً مقبولاً. |
İsa kısa bir cevap yerine bir kıssa ile cevap vermiş: | TED | وبدلاً من الرد بجواب قصير أجاب المسيح بحكاية. |
Sonsuz serinin toplamı yalnızca sonlu bir cevap vermekle kalmıyor, o sonlu cevap aynı zamanda sağduyumuzun bize doğru olduğunu söylediği cevap. | TED | ليس فقط أن المتتالية اللامتناهية لها مجموع مقدّر، لكن كذلك أن ذلك الجواب هو نفس ما تقول الفطرة السليمة أنه صحيح. |