ويكيبيديا

    "bir dönüm noktası" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نقطة تحول
        
    • نقطة التحول
        
    • علامة فارقة
        
    Bunun senin hayatın için olumlu bir dönüm noktası olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles لدي شعور قوي ان هذا هو نقطة تحول ايجابية في حياتك
    O an, flört şiddetine ve cinsel şiddete son verilmesine dair çözümler geliştirilmesi şeklindeki mesleki misyonum ve şahsım için önemli bir dönüm noktası olduğunu kanıtlayacaktı. TED تلك اللحظة قد أثبتت نقطة تحول هامة لي ولمهنتي التي تسعى لإيجاد الحلول لإنهاء العنف في الجنس وفي العلاقات.
    Konektomlar insanlık tarihinde bir dönüm noktası olacak. TED الشبكات العصبية ستكون نقطة تحول في تاريخ البشرية.
    Bu akım için sürekli bir dönüm noktası deniliyor, hatta bir hesap sorma dönemi. Ama ben bazı günler tüm kanıtların aksini işaret ettiğini hissediyorum. TED هذه الحملة تلقب بلحظة نقطة التحول أو حتى نقطة تصفية الحساب. لكني بعض الأيام أشعر بأن الأدلة تشير نحو الاتجاه المعاكس.
    Çıkacak karar Hindistan yargı tarihinde bir dönüm noktası olabilir. Open Subtitles قد يكون هذا الحكم علامة فارقة في تاريخ القانون الهندي
    Bunun bir dönüm noktası olduğunu düşünmüyor musun? Open Subtitles ألّا تظن أن هذا يمكن أن يكون نقطة تحول حقيقية؟
    Hatta bu olay pasifikteki ABD deniz donanması için bir dönüm noktası oldu. Open Subtitles في واقع الأمر، كان نقطة تحول لأمريكا القوات البحرية في المحيط الهادئ.
    Eğer bunu yapabilirsem, hayatımda bir dönüm noktası olacak. Open Subtitles إذا استطعت تحقيق هذا ، فقد تكون نقطة تحول في حياتي
    Öyle görünüyor ki, önceki gün onun hayatında bir dönüm noktası oldu. Open Subtitles يبدو أن ذلك اليوم كان نقطة تحول بالنسبة لها
    Bu büyük bir dönüm noktası olabilir. Open Subtitles انا اقصد ان هذا من الممكن ان يكون نقطة تحول لكل شئ
    2013 sonbaharında Yanukoviç'in AB ile ortaklık anlaşması imzalamaya hazır görünmesi bir dönüm noktası idi. Open Subtitles مثّل عام 2013 نقطة تحول رئيسية حينما بدا يونوكوفيتش مستعدا لتوقيع إتفاقية التجارة الحرة مع الإتحاد الأوروبي
    Buraya yazıyorum ki bu akşam ikimiz için bir dönüm noktası olabilir. Open Subtitles تذكر كلامي، الليلة قد تكون نقطة تحول لنا
    ''Henüz değil'' kariyerimin ilk yıllarında kritik bir olaya içerik kazandıran, gerçek bir dönüm noktası oldu. TED "ليس بعد" اعطتني فطنة ايضا في حدث حاسم مسبقا في عملي، نقطة تحول حقيقية.
    Ve bu bir tatbikat değil -- bu bir dönüm noktası. TED وهذا ليس بالشيء الهين، إنها نقطة تحول.
    24 yüzyılın sessizliğinde, bu, tarihte bir dönüm noktası hikayesidir. Open Subtitles -عبر صمت دام 24 قرنا كانت هذه القصة نقطة تحول فى التاريخ
    Sanki zaman çizelgesi üzerinde bir dönüm noktası. TED إنه نقطة تحول في جدول زمني.
    Hitler, Anzio'nun Almanya'nın talihinde bir dönüm noktası olmasını umuyordu. Open Subtitles (هتلر) كان يأمل أن تكون (أنزيو) نقطة تحول لحظ (ألمانيـا) السـئ
    Bu bir dönüm noktası, tamam mı? Bence bu... Open Subtitles أعتقد أن هذا نقطة التحول بالنسبة لنا,حسناً؟
    Size söyleyeyim, bu bir dönüm noktası. Open Subtitles أقول لكم يا جماعة هذه نقطة التحول
    Çıkacak karar Hindistan yargı tarihinde bir dönüm noktası olabilir. Open Subtitles قد يكون هذا الحكم علامة فارقة في تاريخ القانون الهندي
    Robotbilimde bir dönüm noktası. Yapay zekada bir başarı. Open Subtitles هذه علامة فارقة في تكنولوجيا الروبوتات ومعجزة في تاريخ الذكاء الصناعي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد