ويكيبيديا

    "bir dahaki sefere bir" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • في المرة القادمة
        
    bir dahaki sefere bir aleti atmak üzere olduğunuzda, atmayın TED في المرة القادمة اذا أردت التخلص من جهاز لا ترمه
    bir dahaki sefere bir heves veya eşit bir saçmalık uğruna bir hırsızın sığınağına girmeye karar verdiğinde hatırlarsın. Open Subtitles تذكر أنه في المرة القادمة تقرر أن تتسلل إلى وكر زعيم العصابة على هواك أو لشيئاً ما الأحوال تتساوى
    Ama bir dahaki sefere bir dahaki sefere, konuşacak birinin olduğunu bileceksin. Open Subtitles ولكن، في المرة القادمة.. عليكِ أن تعرفة أنّ هناك شخص لتتحدثي معه
    bir dahaki sefere bir örümcek ağı gördüğünüzde lütfen durun ve daha yakından bakın. TED في المرة القادمة التي تشاهدون فيها شبكة العنكبوت ارجوكم توقفوا وانظروا عن قرب اكثر
    Yani bir dahaki sefere bir araç hakkında düşündüğünüzde, umarım bizim gibi yeni bir şey hakkında düşünürsünüz. TED لذلك في المرة القادمة عندما تفكر في مركبة، وآمل، مثلنا، أن تفكر عن شيء جديد.
    bir dahaki sefere bir araştırmacı ayarlayabilir misin... Halihazırda üzerinde çalışıyor. Open Subtitles هل يمكن ان تعمل بحث حولها في المرة القادمة
    Bir dahaki sefere, bir çift süzülen göz dikkatini dağıtmasın. Open Subtitles في المرة القادمة لا تترك حارسك ينتظر بسبب نظرة الحب الكبيرة
    bir dahaki sefere bir psikopattan ayrıldığında şifreni değiştirmeyi unutma. Open Subtitles في المرة القادمة التي تطلقين فيها مختلا عقليا
    Ona bir dahaki sefere bir öğrenci ile ilişki kurduğunu söylemelisin. Open Subtitles يجب أن تقولي له في المرة القادمة التي سيقوم بعلاقه عاطفية مع طالبه
    bak ne diyeceğim, bir dahaki sefere bir yere otur, çünkü düşüp, kafanı bir yerlere vurmanı istemem. Open Subtitles عندما تنظرين إليه في المرة القادمة فقط اجلسي لأنني لا أستطيع أن أتركك تسقطين وتصبين رأسك وتبدين كالحمقاء
    bir dahaki sefere bir tişörte 90 dolar verdiğimde yanında bedava televizyon isteyeceğim. Open Subtitles في المرة القادمة التي ادفع فيها 90 دولار لزوجين من البنطال الضيقة من الافضل ان احصل معها على تلفاز مجاني
    Bir dahaki sefere, bir parlama olduğunda telsizden haber ver ona göre hareket ederim. Open Subtitles في المرة القادمة التي تشك في شيء قل هذا على جهاز الاتصال وسأتصرف على هذا النحو
    Küçük bir tavsiye, bir dahaki sefere bir şey çalarsan onu çaldığın insanlara satmaya kalkma. Open Subtitles نصيحة صغيرة في المرة القادمة عندما تسرقين شيئا لا تحاولي سرقته من الأشخاص الذين أخذته منهم
    bir dahaki sefere bir kadını tokatlarken biraz durup derin bir nefes almanı istiyorum. Open Subtitles في المرة القادمة التي تدفع فيها الأجر لكي تصفع فيها امرأة أريدك فقط أن تتوقف ،و تأخذ نفسًا عميقًا
    - Ne olursa olsun, biraz gevşemelisin yoksa bir dahaki sefere bir cesede dikiş atıyor olurum. Open Subtitles في كلتا الحالتين عليك الترفق بنفسك، وإلا سأخِيط جثة في المرة القادمة
    Ama bir dahaki sefere, bir dostun derdini anlatmaya gelirse "sana söylemiştim" dememeye çalış. Open Subtitles و أيضاُ في المرة القادمة التي صديق لك بمشاكله ربما يجب أن لا تخبريهم أنك حذريتهم بخصوصها
    bir dahaki sefere bir kandırmacanın içine girdiğinde bir şey istemeden sana yakışmayan faydalı biri olma durumunun geçmesini bekle. Open Subtitles في المرة القادمة التي تحاولين خداعي فيها دعي بضع ساعات 277 00: 16:
    Tekme ve yumruk kadar etkili olan bir şey bir dahaki sefere bir şeye kızgın olduğun zaman, kahve içelim. Open Subtitles واعتبارا الركل واللكم هو، في المرة القادمة كنت غاضبا عن شيء، دعونا تناول القهوة.
    Böylece bir dahaki sefere bir kuyumcunun önünden geçerken sergilenen güzelce kesilmiş göz yaşı-damlası biçimindeki taşın, sadece kültürünüz size o parlayan şeyin güzel olması gerektiğini söylediği için güzel olduğu konusunda emin olmayın. TED لذا في المرة القادمة التي تمر فيها بنافذة متجر مجوهرات ويعرض فيها قطع جميلة على شكل دموع لا تكن متأكداً بأن فقط ثقافتك التي تخبرك بأن هذه الجوهرة المتألقه جميلة.
    bir dahaki sefere bir şeyleri yüklerken ayarlarına bakın ve kendinize sorun, "Bu benim paylaşmak istediğim bir bilgi mi? TED في المرة القادمة حينما تقوم بتثبيت تطبيق ما ألقي نظرة على الإعدادت وأسأل نفسك، "هل هذه هي المعلومات التي أريد نشرها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد