ويكيبيديا

    "bir evrenden" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • من كون
        
    • من عالم
        
    • من كونٍ
        
    Bütün bunların bilinmediği bir evrenden geliyor, yolculuk izni yok. Open Subtitles انه ليس لديه جواز سفر مصرح به. كما انه من كون غير مُلقَّن‏ سيعود ثانية.
    Sana söylemeye çalıştığım şu ki ben alternatif bir evrenden geliyorum. Open Subtitles الذي أحاول أن أخبرك به هو أنني من كون بديل
    Bir yılda tek bir evrenden, (Samanyolu Galaksisi'nden) milyarlarca galaksinin olduğu bir evrene geçtik. Open Subtitles خلال عام أنتقلنا من كون مكون من درب التبانه
    Yani yabancı birine gidip onu başka bir evrenden tanıdığını söylemek cesaret işidir. Open Subtitles أعني، يتطلّب الأمر جرأة كبيرة أن تتقدّمي من غريب وتخبريه بأنّكِ تعرفينه من عالم بديل غريب
    bir evrenden rastgele başka bir evrene gidiyoruz. Open Subtitles لقد ظللنا نقفز من عالم لاخر عشوائياً
    Paralel evrende, büyükbabanız başka bir evrenden olan siz tarafından öldürülmüş olur, yani bu sizin babanızı ve sizi etkilemez. Open Subtitles .لكنه جدك فقط فى عالم موازِ ،فى هذا العالَم المُوازى جدّك الذى قتلته من كونٍ آخر ،فى هذا العالَم المُوازى جدّك الذى قتلته من كونٍ آخر
    İnsanlara alternatif bir evrenden geldiğinizi söylemeye çalışmak her zaman kötü sonuçlanır. Open Subtitles إذا حاولت إخبار الناس أنك من كون مغاير بطريقة ما، لن تسير الأمور بشكل جيد تماماً
    "İşin sırrı onlara uzak bir evrenden gelen..." "...yaratıklar gözüyle bakmak." Open Subtitles "السرّ هو أن تعتبرهم ببساطة مخلوقاتٍ فضائيّة من كون بعيد"
    Bazen birini kendine karşı korumak bazense gezegeni başka bir evrenden gelen uzaylı istilasından korumak. Open Subtitles أحياناً لكي نحمي رجلاً واحداً من ذاته... وفي أحيان أخرى، لكي نحمي كوكبنا من غزو فضائي آتٍ من كون آخر
    Yabancı bir evrenden bize gelen bir kod. Open Subtitles شفرة أتت إلينا من كون غريب
    Yabancı bir evrenden bize gelen bir kod. Open Subtitles شفرة تاتي الينا من كون غريب
    "Tamamen farklı, paralel, alternatif bir evrenden geliyorum." Open Subtitles أنا من كون بديل مواز" "مختلف تماماً
    O köpeklerin insanlara itaat ettiği başka bir evrenden. Open Subtitles انه من عالم اخر حيث يرعى الكلاب الناس
    Ama bu teknoloji başka bir evrenden. Tıpkı bizimkine benzeyen alternatif bir evrenden. Open Subtitles هذه التقنية من عالم آخر، عالم متواز كعالمنا...
    Walter'a göre başka bir evrenden gelen şekil değiştirici bir asker. Open Subtitles يظن (والتر) أنّها جندية متحولة الشكل من عالم آخر.
    Walter'a göre başka bir evrenden gelen şekil değiştirici bir asker. Open Subtitles يظنّ (والتر) أنّه جندي متحوّل من عالم آخر.
    O... O başka bir evrenden, ahbap. Open Subtitles إنّه من عالم آخر.
    Hiçliğin içinde, bir evrenden karmaşık bir evren nasıl ortaya çıkabilir? Open Subtitles أن يكون من عالم لم يكن به شيئ
    Sadece iki boyutu olan bir evrenden geliyorlar. Open Subtitles إنهم من كونٍ يملك بعدين فقط!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد