ويكيبيديا

    "bir fark" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هناك فرق
        
    • فرقا
        
    • الفارق
        
    • هناك فارق
        
    • الفرق
        
    • شيء مختلف
        
    • فرق في
        
    • فرق إيجابيّ
        
    • فرق واحد
        
    • فارق بين
        
    • سيشكل فرقاً
        
    • أي اختلاف
        
    • أي فارق
        
    • إختلافاً جذرياً
        
    • يوجد اختلاف
        
    Ödemeni aldığında bu sefer çok büyük bir fark olacak. Open Subtitles عندما تذهب لتقبض راتبك المرة القادمة سيكون هناك فرق كبير
    Kafamın içinde olmuş ya da olmamış, bir fark yok. Open Subtitles سواء كانت في رأسي أو لا، هذا لا يحدث فرقا
    Eğer bir fark yaratabiliyorsam, bir fark yaratabilecek bir durumda olmayı düşlüyorum. TED انت تعلم, يمكنك إحداث الفارق, آأمل ان تكون لدي القدرة على ذلك
    Ama onlarla bizim aramızda bir fark olduğunu da öğrendim. Open Subtitles لكن عرفت أيضا ً أن هناك فارق بيننا و بينهـم
    Fakat ikimizin arasında bir fark var. Ben neden burada olduğumu açıklayabilirim. Open Subtitles ولكن الفرق بينى وبينك هو أنني أستطيع أن أفسر سبب وجودي هنا
    Seninle, tanıştığım diğer John Sheppard arasında fazla bir fark olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أن هناك فرق كبير بينك وبين جون شيبرد الذي قابلتة
    Ve artık siyah çocuklar ve beyaz çocukların aileleri arasında istatiksel bir fark da yok. TED ولا يوجد هناك فرق احصائي بين الاباء البيض والاباء السود.
    Atomlarla moleküller arasında açık bir fark yoktu. TED لم يكن هناك فرق واضح بين الذرات والجزيئات.
    Kısaca, vergilerdeki bu küçük indirim, devlet okullarında büyük bir fark meydana getirecektir. Open Subtitles باختصار هذه الزيادة الضريبية البسيطة يمكن أن تحدث فرقا كبيرا في مدارسنا العامّة
    Onun resimlerinin hepsini çekmeyece kaldırdım ve kilitledim, ...sanki bir fark yaratacakmış gibi. Open Subtitles وضعت جميع صور زوجي في درج و أغلقته و كأن هذا سيصنع فرقا
    Ve öyle görülüyorki bu fiziki sosyal ifade biçimi gerçekten bir fark yaratıyor. TED اذن يبدو مثل تجسيد مادي للاجتماعية في الواقع يصنع فرقا بحق
    Bu törende daha önce 2014 yılındaki kadar büyük bir fark olmadı. Open Subtitles لم يكن الفارق بهذه الدرجة كما هو الحال في هذه السنة، سنة2014
    Lisans eğitimini tamamlamak ve diğer eğitim programları arasında erkeklerin kızların gerisinde kalması arasında %10luk bir fark var. TED هناك فارق 10 بالمئة في الحصول على درجة البكالوريوس وجميع البرامج العليا، بتقدم البنات على الأولاد.
    Eğer her birimiz üzerimize düşen görevi yaparsak birlikte bir fark yaratabilir ve penguenlerin neslinin tükenmesine engel olabiliriz. TED فإذا قام كل منا بدوره يمكننا معًا أن نحدث الفرق وننقذ البطاريق من الانقراض
    Çoğu kez erkekler ve kadınlar arasında bir fark görürüz ve "Biyolojik sebep. Cinsiyet konusunda temel farklar var." diye düşünürüz. TED كثيراً ما نرى اختلافاً بين رجل وامرأة، أو رجال ونساء، ونعتقد "أن السبب بيولوجي. أنه يوجد شيء مختلف جذرياً حول الجنسين"
    Kira ödüyorlar, sorumlulukları var, toplumun bir parçasılar, dünyada bir fark yaratmak istiyorlar. TED لديهم مدفوعات الإيجار، ولديهم التزامات، إنهم أعضاء في المجتمع، إنهم يريدون صنع فرق في العالم.
    bir fark yaratmak istiyor. Open Subtitles ترغبُ في إحداثِ فرق إيجابيّ.
    Senin için ise çok önemli bir fark var. Open Subtitles بالنسبة لك ، يبدو أن هناك على الأقل فرق واحد
    O yaptığınla şikayet ettiğin şey arasında bir fark var mı gerçekten? Open Subtitles هل هناك فارق بين هذا و بين ما تشكين منه؟
    Bunun fazla bir fark yaratacağını sanmıyorum. Open Subtitles و لا أعتقد بأن هذا سيشكل فرقاً
    Benim için, özel hayatımla herkesin görebildiği hayatım arasında bir fark yok. Open Subtitles حسنا بالنسبة الي لا يوجد أي اختلاف حياة خاصة أو حياة عامة
    Bunu sana açıklayabilirim ama bir fark yaratmayacak. Open Subtitles بإمكاني ان افسر السبب ولكن هذا لن يشكل أي فارق
    ♪ I benim koku gerçek bir fark yaratacaktır biliyoruz. ♪ Open Subtitles سأطلقها إلى العالم أعلم أن عطري سيحدث إختلافاً جذرياً
    Hayır, sadece çıldırmakla kimliğinin elinden alınması arasında bir fark olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles فقط اعتقد انه يوجد اختلاف بين الجنون .. وبين سرقة شخصيتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد