Bu evde bir geceden fazla kalmalarına izin veremeyiz. | Open Subtitles | لن ندعهم يقضون أكثر من ليلة . واحدة بهذا المنزل |
Bana basket maçından sonra beni sevdiğini söyleyince ben de o duygu bir geceden uzun sürer diye düşünmüştüm. | Open Subtitles | لسخافتى ، فقد اعتقدت أن هذا الشعور قد يستمر لفترة أطول من ليلة واحدة |
Bir : mahçup uyandığınız bir sabah yalnız geçen bir geceden çok daha iyidir. | Open Subtitles | واحد: صباح من الإحراج أفضل من ليلة من الوحدة |
Yanlış hatırlamıyorsam bir geceden fazlaydı. | Open Subtitles | -إن تذكرتها، كانت أكثر من ليلةٍ واحدة |
Belki bir geceden de fazla. | Open Subtitles | لربّما أكثر من ليلةٍ. |
Kendimi acıyarak geçireceğim bir geceden kurtardın beni. | Open Subtitles | لقد أنقذتني يا جيرمي من ليلة مليئة بالشفقة على نفسي. |
Tünel'deki sarhoş bir geceden sonra bir kere birlikte olduk. | Open Subtitles | ضاجعته مرة واحدة بعد ليلة مليئة بالخمر في "تانيل" |
Koro kampındaki bir geceden daha fazlasını anlatmalısın bize. | Open Subtitles | عليكِ أن تعطينا أكثر من ليلة في معسكر الفرقة |
Onu bir geceden fazla bekleyeceğimizi hiç sanmam. | Open Subtitles | وانا اشك ننا ان بدأنا فى البحث عنها لأكر من ليلة |
Açık, ılık bir geceden daha çok sevdiğim bir şey varsa o da arkadaşlarımla burada oturmaktır. | Open Subtitles | عدة أشياء أُحبها أكثر من ليلة هادئة وصافية الجلوس معكن يا فتيات |
Tüneldeki ya dan onun gibi gibi bir geceden kalma.. | Open Subtitles | من ليلة بإحدى المسارح أو الأنفاق؟ |
Yemin ederim! Bir yerde bir geceden fazla kalmadık hiç. | Open Subtitles | لم نبق بمكان واحد لمدة أطول من ليلة |
Bir yerde asla bir geceden fazla kalmaz. | Open Subtitles | لا يبقي بمكان واحد لاكثر من ليلة |