"bir geceden" - Translation from Turkish to Arabic

    • من ليلة
        
    • من ليلةٍ
        
    • ليلة مليئة
        
    Bu evde bir geceden fazla kalmalarına izin veremeyiz. Open Subtitles لن ندعهم يقضون أكثر من ليلة . واحدة بهذا المنزل
    Bana basket maçından sonra beni sevdiğini söyleyince ben de o duygu bir geceden uzun sürer diye düşünmüştüm. Open Subtitles لسخافتى ، فقد اعتقدت أن هذا الشعور قد يستمر لفترة أطول من ليلة واحدة
    Bir : mahçup uyandığınız bir sabah yalnız geçen bir geceden çok daha iyidir. Open Subtitles واحد: صباح من الإحراج أفضل من ليلة من الوحدة
    Yanlış hatırlamıyorsam bir geceden fazlaydı. Open Subtitles -إن تذكرتها، كانت أكثر من ليلةٍ واحدة
    Belki bir geceden de fazla. Open Subtitles لربّما أكثر من ليلةٍ.
    Kendimi acıyarak geçireceğim bir geceden kurtardın beni. Open Subtitles لقد أنقذتني يا جيرمي من ليلة مليئة بالشفقة على نفسي.
    Tünel'deki sarhoş bir geceden sonra bir kere birlikte olduk. Open Subtitles ضاجعته مرة واحدة بعد ليلة مليئة بالخمر في "تانيل"
    Koro kampındaki bir geceden daha fazlasını anlatmalısın bize. Open Subtitles عليكِ أن تعطينا أكثر من ليلة في معسكر الفرقة
    Onu bir geceden fazla bekleyeceğimizi hiç sanmam. Open Subtitles وانا اشك ننا ان بدأنا فى البحث عنها لأكر من ليلة
    Açık, ılık bir geceden daha çok sevdiğim bir şey varsa o da arkadaşlarımla burada oturmaktır. Open Subtitles عدة أشياء أُحبها أكثر من ليلة هادئة وصافية الجلوس معكن يا فتيات
    Tüneldeki ya dan onun gibi gibi bir geceden kalma.. Open Subtitles من ليلة بإحدى المسارح أو الأنفاق؟
    Yemin ederim! Bir yerde bir geceden fazla kalmadık hiç. Open Subtitles لم نبق بمكان واحد لمدة أطول من ليلة
    Bir yerde asla bir geceden fazla kalmaz. Open Subtitles لا يبقي بمكان واحد لاكثر من ليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more