Doug'ın hikayesi bir hastanede geçiyor. Ben de hastanelere dair bir iki şey bilirim. | TED | قصة دوغ تحدث في المستشفى. أعرف شيء أو شيئين عن المستشفيات. |
Amerikalıların yüzde sekseni bir hastanede veya bakımevinde hayatını kaybediyor. | TED | نسبة ثمانين في المائة من الأمريكيين يموتون في المستشفى أو دار للرعاية. |
Onunla Doğu Cape'de bir hastanede tanıştık ve koca bir öğleden sonrayı beraber geçirdik - etkileyici bir çocuk. | TED | وكنت قد قابلتها في مستشفى في مدينة كيب الغربية وقضيت كل فترة بعد الظهيرة معها .. انها فتاة رائعة |
İkamet işi hallolana kadar beklersek, sen bir hastanede olacaksın ben diğerinde. | Open Subtitles | إذا أنتظرنا حتى إنتهاء الإقامة فستكون في مستشفى وأنا في مستشفى آخر |
1995'te bir üniversite öğrencisi olarak, Boston'da çok yoğun bir hastanede hekimlerle aylarımı geçirdim, onlara şunu sordum, ''Hastalarınızın sağlıklı olmak için en çok ihtiyaç duyduğu şey nedir?'' | TED | كطالبة جامعة في عام 1995 قضيت أشهراً أخاطب المختصين في مشفى بوسطن ما الذي يحتاجه مرضاكم ليكونوا بصحة جيدة؟ |
Bu bir şekilde oluyor, özellikle bir gecede 14 hasta gördüğün bir hastanede çalışıyorsan. | TED | الان يتطلب بعض العمل, بالاخص عندما تعمل بمستشفى ترى فيها في الليلة الواحدة 14 شخصاً. |
Babam bana onun bir hastanede öldüğünü söyledi. | Open Subtitles | أبي أخبرني أن أمي ماتت في مصحه |
Yetkili biri, kendisine emanet edilen bir hastanede neler olduğunu bilmeli. | Open Subtitles | المسؤول عليه أن يعلم كلّ ما يحدث في المستشفى المؤتمن عليه تحت رعايته. |
Şehirdeki bir hastanede iş arayacak. Güzel. | Open Subtitles | إنها تبحث عن عمل في المستشفى في المدينة. |
bir hastanede gönüllü olarak çalışıyorum, çünkü şu ara gönüllü kaydolma işi için bekliyorum. | Open Subtitles | حالياً أنا متطوعة في المستشفى لأنني أنتظر عملية إعادة التجنيد |
Simdiye kadar bir hastanede olmasini umuyordum. | Open Subtitles | لقد كنت أظن أنه سيكون في المستشفى بحلول هذا الوقت. |
Afganistan'a 1990'da vardım savaş gazileri için bir hastanede çalışmak üzere. | TED | جئت لأفغانستان في 1990 للعمل في مستشفى لضحايا الحرب. |
Dedigim su, bizim asidan sitma, AIDS'ten korunmamizdan fazlasina ihtiyacimiz var. Ben tedavi edilmek istiyorum uygun bir hastanede eger basima orada birsey gelirse | TED | أقول أننا بحاجة لأكثر من مجرد الأدوية، الملاريا، الإيدز، لأنني أريد أن أُعالج في مستشفى صحي إذا حدث لي أي شئ هناك. |
Tavsiye mektubu olmadan başka bir hastanede düzgün bir iş bulamam. | Open Subtitles | لا يسعني الحصولُ على وظيفةٍ جيدةٍ في مشفى آخر بلا خطابِ توصية |
Ya da hastayı fluoroskopu olmayan bir hastanede ameliyat etmek zorunda kalırsanız? | Open Subtitles | أو لو اضطررتِ للتداخُلِ في مشفى لا يملكُ منظاراً ضوئياً؟ |
Başkent'te bir hastanede çalışmış ve cinayetler durduktan sonra ayrılmış. | Open Subtitles | اشتغل بمستشفى العاصمة، واستقال في نفس أسبوع توقّف الجرائم. |
Hepiniz hasta insanlarla ve hastalıkla dolu bir hastanede bütün gün çalışıyorsunuz. | Open Subtitles | ما اليوم طوال مستشفى في تعملون والأمراض المرضى حولكم |
Annemin bir hastanede öldüğünü söylemiştin. | Open Subtitles | أخبرتني ان امي ماتت في مصحه |
Herhangi bir yerdeki özel bir hastanede tedavi görüyor olabilir. | Open Subtitles | قد يكون في أي مشفى للتعافي |
Ölmüş olmam lazımdı. El Paso'da bir hastanede uyandım. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أموت ثم استيقظت فى المستشفى |
Özel bir hastanede, belki de özel kasabaların birinde. | Open Subtitles | انه فى مستشفى خاص ربما فى بلده معينه |
Sen sadece zihinsel bir hastanede hayal gören bir adamsın. | Open Subtitles | أنت مُجرد رجل مُضلل يتواجد في مُستشفى للأمراض العقلية |
Büyük bir hastanede neredeyse her şeyden saklanabilirsiniz. Vicdanınız dışında. | Open Subtitles | في مستشفي كبير يمكنك أن تخفي كل شيء بإستشناء ضميرك |
İletişim kuramaz halde bir hastanede yattığını mı düşünüyorsunuz? | Open Subtitles | ماذا، هل تعتقد أنّها موجودة في أحد المستشفيات عاجزة عن التواصل؟ |