Kamu alanına çöpünü getirip deli bir insan gibi davranan o adam olma. | Open Subtitles | لا تكن ذلك الرجل الذي يحضر القمامة الى ميدان عام ويتصرف كشخص معتوه |
Böyle bir ortamda, suçlu, belki de ilk kez kurbanı duygu, düşünce ve gerçek duygusal tepkiye sahip gerçek bir insan gibi görebilir. | TED | وفي مثل هكذا وضع، يمكن للجناة رؤية، ربما لأول مرة، الضحية كشخص حقيقي أمامهم في موقف تسيطر عليه الأفكار والمشاعر واستجابة عاطفية صادقة. |
Bilmiyorum, belki de o esnada normal bir insan gibi düşündüm. | Open Subtitles | لا أعرف، ولكن من ناحية ثانية أفكر كإنسان وكبشري بدم أحمر |
Ve, aynı bir insan gibi, aşkı, yaşamı, kaybettiğimiz tüm değerleri saplantı hâline getiriyoruz. | Open Subtitles | و مثل البشر نتوجس من الحب من الحياة من كل قضية خاسرة |
En azından normal bir insan gibi kanaman var. | Open Subtitles | على الأقل كنت ستنزف الآن مثل أي شخص عادي |
Sıradan biri gibi, bir insan gibi. Bu ne saçmalık böyle? | Open Subtitles | مثل شخص عادي مثل بشري، ما مدى تفاهة هذا ؟ |
Sen arabayı aklı başında bir insan gibi sürene kadar arabaya binmeyeceğim. | Open Subtitles | لن أركب في هذه السيارة حتى تقود كشخص عاقل |
Ama o, bu yüzden bu arada, değil normal bir insan gibi sadece onu izlemek ve perde, . | Open Subtitles | لكنه لا يفعل ، إذن فى الوقت الحالى راقبه و تصرف كشخص طبيعى |
Normal bir insan gibi gidip karınla seks yapamaz mıydın? | Open Subtitles | ألا تستطيع أن تذهب إلى المنزل وتمارس الجنس مع زوجتك كشخص عادي؟ |
Sen normal bir insan gibi yaşayamazsın.Bana bak | Open Subtitles | لا يمكنك الحياه كشخص طبيعي ، انظر إلى نفسك |
Tıpkı düşmeden ayakta duran bir insan gibi, Entropica'nın tekerlekli aracı kullanarak çubuğu dengede tutmaya çalıştığını görüyoruz. | TED | تماماً كإنسان يقف مستقيماً من دون أن يقع، هنا ترى إنتروبكا يوازن بشكل آلي عصا باستخدام عربة. |
Bir zorunluluk dürtüsü etkisindeydim, uçmayı öğrenmeye yönelik ilkel bir dürtü, tıpkı bir insan gibi. | TED | لقد تملكني شعور قسري، دافع بدائي لتعلم كيفية الطيران، كإنسان. |
Ketçapı normal bir insan gibi kullanamaz mısın? | Open Subtitles | الا يمكنك فقط استخدام الكاتشب مثل البشر ؟ |
Uyuz bir insan gibi sızlanıp durma. | Open Subtitles | لا تتذمّر وتبكي مثل البشر الحمقي |
Aslına bakarsanız Becca bu yüzden bana aşık olmuştu çünkü ben ona normal bir insan gibi davranmıştım. | Open Subtitles | وأعتقد أن هذا هو السبب، كما تعلمون، سقط بيكا بالنسبة لي، لأنني مجرد علاج لها مثل أي شخص عادي. |
Üretken işlemle yaratılmış bir insan gibi mükemmel bir kopyasının yapılmasının imkanı yoktur ve başımıza gelen de tam olarak böyle. | Open Subtitles | مثل شخص خلق من خلال عملية توليدي. لا توجد طريقة سنكون قادرين على جعل نسخة كاملة من هذا، وهذا هو بالضبط ما يحدث. |
Böylece gerçek bir insan gibi çörek yerken görülebilecektiniz. | Open Subtitles | حيث سينظر لك الجميع على أنك تتناول الدونات وكأنك شخص حقيقي |
Normal bir insan gibi yürüyememen kötü oldu. | Open Subtitles | كم هذا محزن كونك لا تستطيع السير كباقي البشر |
Herhangi normal bir insan gibi her şeyin farkındaydım. | TED | كنت على علم بكل شيء، تماماً كأي شخص طبيعي |
Ruhların gerçek herhangi bir şeye, gerçek bir insan gibi, ...dokunamadıklarını düşünüyordum. | Open Subtitles | ، خلت أن الأشباح ... لا تلمس أي شيئٍ حقيقي كالإنسان الحي |
bir insan gibi onların arasına karışabiliyorlar. | Open Subtitles | إنهم يمكنهم المرور كالبشر ويدمجون انفسهم |
Şimdi tıpkı bir insan gibi düşünüyor ve hissediyorsun. | Open Subtitles | الآن،يمكنك أن تفكري و تحسي مثل بشري |
Sirenler sanki bir insan gibi çığlık çığlığa bağırıyordu... | Open Subtitles | صفارة الإنذار كانت تصرخ مثل إنسان هي كانت تصرخ |
Ya da normal bir insan gibi gider satın alırım. | Open Subtitles | أو يمكنني أن أذهب لأتسوق , مثل الأشخاص الطبيعين |
Bu herif gerçek bir insan gibi gözükmeye bile çalışmıyor. | Open Subtitles | هذا مثال فظيع للوجه الأسود هذا الشخص لا يحاول حتى أن يكون شخص حقيقي |