Sorun şu ki, özel bir mülk. Ve elimde bir izin yok. | Open Subtitles | المشكلة أنّها ملكيّة خاصّة، وليس لديّ أمر قضائي. |
- Tek görmem gereken hakimden imzalı bir izin belgesi. | Open Subtitles | احتاج فقط رؤية أمر قضائي موقع من قبل القاضي |
Federal Polis'in bir izin belgesi olmadan... arama yapabileceğini bilmiyordum. | Open Subtitles | يمكن إجراء عمليات تفتيش دون أمر قضائي. |
İhtiyacım olan tek şey annenin bu süreçte başına gelebilecek şeyleri kabul ettiğini bildiren bir izin belgesi imzalaması. | Open Subtitles | أن توقع أمك لي إذناً وتقر بمسؤوليتها عن كل شيء يمكن أن يحدث معنا |
Üzerinde annemin imzası olan bir izin belgesi hazırlayabilir misin? | Open Subtitles | أيمكنك أن تكتبي لي إذناً بتوقيع أمي؟ |
Nefret ediyordum o yerden. Sadece bir kızı öpmek için bile özel bir izin alman gerekiyor. | Open Subtitles | وكنت أكرهه، كنا نضطر للحصول على إذن خاص لنستطيع تقبيل فتاة |
bir izin için başka bir izin almanız gerekiyor başka bir şey için başka birizin vs... | Open Subtitles | علينا أن نحصل على تصريح ...للحصول على إذن للحصول على تصريح لفعل شيء ما |
Bu bir izin. | Open Subtitles | -إنّه أمر قضائي |
- Bu, binayı aramak için bir izin. | Open Subtitles | -هذا أمر قضائي لتفتيش الملكيّة . |
Res polisine bir izin ya da... | Open Subtitles | شرطة المحمية لـ... للحصول على إذن أو |