"bir izin" - Translation from Turkish to Arabic

    • أمر قضائي
        
    • لي إذناً
        
    • للحصول على إذن
        
    Sorun şu ki, özel bir mülk. Ve elimde bir izin yok. Open Subtitles المشكلة أنّها ملكيّة خاصّة، وليس لديّ أمر قضائي.
    - Tek görmem gereken hakimden imzalı bir izin belgesi. Open Subtitles احتاج فقط رؤية أمر قضائي موقع من قبل القاضي
    Federal Polis'in bir izin belgesi olmadan... arama yapabileceğini bilmiyordum. Open Subtitles يمكن إجراء عمليات تفتيش دون أمر قضائي.
    İhtiyacım olan tek şey annenin bu süreçte başına gelebilecek şeyleri kabul ettiğini bildiren bir izin belgesi imzalaması. Open Subtitles أن توقع أمك لي إذناً وتقر بمسؤوليتها عن كل شيء يمكن أن يحدث معنا
    Üzerinde annemin imzası olan bir izin belgesi hazırlayabilir misin? Open Subtitles أيمكنك أن تكتبي لي إذناً بتوقيع أمي؟
    Nefret ediyordum o yerden. Sadece bir kızı öpmek için bile özel bir izin alman gerekiyor. Open Subtitles وكنت أكرهه، كنا نضطر للحصول على إذن خاص لنستطيع تقبيل فتاة
    bir izin için başka bir izin almanız gerekiyor başka bir şey için başka birizin vs... Open Subtitles علينا أن نحصل على تصريح ...للحصول على إذن للحصول على تصريح لفعل شيء ما
    Bu bir izin. Open Subtitles -إنّه أمر قضائي
    - Bu, binayı aramak için bir izin. Open Subtitles -هذا أمر قضائي لتفتيش الملكيّة .
    Res polisine bir izin ya da... Open Subtitles شرطة المحمية لـ... للحصول على إذن أو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more